Примеры употребления "парные люки" в русском

<>
Когда разразятся финансовые шторма, деспоты не могут больше реагировать, задраивая люки и изолируя свои экономики от остального мира, поскольку они стали частью мирового рынка. When financial storms start blowing, despots can no longer respond by battening down the hatches and isolating their economy from the world because it has become part of the global market.
Для составления коллекции на продажу нам необходимы парные изделия. We need duplicate goods to compose our sales collection.
Задраить люки! Batten down the hatches.
Чистые парные понятия, такие как "военное время" и "мирное время", больше не существуют. Neat binary concepts like "peacetime" and "wartime" are no longer viable.
Кто-нибудь, пожалуйста, закройте входные люки, расположенные в середине самолета. Anyhoo, please note the exit rows located in the middle of the plane.
Они одели парные фартуки. They're wearing couple aprons.
Что означает, что мы должны будем довести электронную аферу до конца, если мы собираемся вложить деньги в руки де Люки. Which means we'll have to go through with the wire con if we're gonna put the cash in de Luca's hands.
Я хотела надеть с кем-нибудь парные костюмы годами, и ты наконец-то предоставил мне эту возможность. I've wanted to wear matching costumes with someone for years and you finally gave me the opportunity.
И трубы имеют люки. And the pipes have access hatches.
Улучшенные парные кавычки Improved smart quotes
50 центов за фунт проволоки, пятнашка за рабицу, и десятка за люки. I'll give 50 cents a pound for the wire, 15 for the fence, and 10 for the covers.
Парные одиночные и двойные кавычки (т. н. изогнутые кавычки) не поддерживаются. Smart single and double quotation marks (also called curly quotes) aren't supported.
А также канализационные люки и знаки! Along with the manhole covers and signposts!
Парные кавычки после длинных тире (—) стали интеллектуальнее. Smart quotes are now smarter after em dashes (—).
Итак, все люки проверены, почтовые ящики сняты, брошенные автомобили отбуксировали? So all the manholes are secured, mailboxes removed, abandoned vehicles towed?
Я готов поспорить, что ваши туфли парные. I'll bet all your shoes match.
Люки и вентиляционные отверстия откроются, очистители будут крутиться в другую сторону, впустив воздух снаружи. Hatches and vents will open, and the scrubbers reverse, pulling in outside air.
Она имеет две нити и двойную спираль. Имеет парные A, T, C, G, которые удерживают нити вместе. It's double-stranded, it's a double helix, has the As, Ts, Cs and Gs that pair to hold the strands together.
Открыть торпедные люки. Open torpedo hatches.
Как следствие, в этих странах трудно встретить парные домохозяйства, в которых женщины работали бы неполный рабочий день, а мужчины- полный (лишь 2,7 % в обеих странах). As a consequence there are scarcely any couple households in which the woman works part-time alongside a man in full-time employment (only 2.7 % in both countries).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!