Примеры употребления "парки" в русском

<>
Комиксы, телесериалы, кино, тематические парки, рестораны. Graphic novels, tv series, movie, theme parks, restaurants.
На заре века высоких скоростей целые самолетные парки списывались как устаревшие. And at the dawn of the jet age, entire fleets of aircraft became passé as technologies matured.
Когда - 30, без парки нельзя. At minus 30, you need a parka.
Такие спецгруппы должны были уничтожать аэродромы противника, танковые парки, узлы связи в системе ПВО и транспортную инфраструктуру, дабы остановить наступающий поток вражеской бронированной техники и дать возможность авиации НАТО нанести серию ударов. The teams prepared to destroy enemy airfields, tank depots, nodes in the anti-aircraft grid, and any potentially useful transportation infrastructure in order to mitigate the flood of enemy armor and to allow allied air power to punch through.
Но другие страны — не парки развлечений. Yet other lands are not amusement parks.
На заре реактивной авиации целые самолетные парки списывались как устаревшие по мере совершенствования техники и технологий. And at the dawn of the jet age, entire fleets of aircraft became passé as technologies matured.
Научные парки и инновационные центры (СПАЙС) Science Park and Innovation Centre (SPICE)
Поскольку в предстоящем десятилетии великие державы вряд ли будут воевать, и поскольку после холодной войны у стран остались немалые парки авиации, такой вариант становится вполне вероятным. Expectations of relative great power peace over the next decade, combined with still-large Cold War-era fleets, have made this a plausible option.
Спинет, кареты, офицеры, музыка, парки, скамейки лошади. The spinet, the carriages, the officers, the music, the parks, the benches, the horses.
Хотелось бы отметить, что активно используют хеджирование: автоперевозчики (крупные автобусные парки), судовладельцы или операторы судов, авиакомпании, которые несут риск удорожания стоимости перевозки, при росте цены на нефтепродукты. Hedging is used on regular basis by such companies as truck companies, rail cargo transportation companies, large bus fleets, ship-owners and ship managers, airlines, who all have a risk exposure to the petroleum price increase, as it would increase their transportation costs.
Мы все знаем, парки полны вуайеристов, воров, гомосексуалистов. We all know parks are full of voyeurs, thieves, homosexuals, bad people.
Правительство Нигера, в котором 80 процентов автотранспортных средств достигли состояния почти полной изношенности, также ввело налоговые льготы с целью поощрения владельцев компаний-перевозчиков, с тем чтобы они обновляли свои автомобильные парки. The Government of Niger, where 80 per cent of vehicles are in a state of advanced depreciation, also uses tax incentives to encourage transporters to renew their fleet of trucks.
Первые национальные парки были созданы около столетия назад. The first natural parks were created just over a century ago.
Легче добиться переоборудования средств, входящих в состав парка, а не частных транспортных средств, поэтому такие стратегии в первую очередь зачастую рассчитаны на общественный транспорт, городские централизованные грузовые средства и корпоративные парки автотранспортных средств. Retrofitting is easier to accomplish on fleet vehicles than on individually owned vehicles, so such strategies often start by targeting public transport, urban freight delivery and corporate fleets.
Неужели за этим последуют тематические парки отдыха, посвященные Че? Are Che theme parks next?
Пчёлы производят мёд и опыляют городские парки и сады. Bees make honey and they pollinate the city's parks and gardens.
Области развития предприятий: бизнес-инкубаторы, технополюсы и научные парки Enterprise Development Areas: Business incubators, Technopoles and Science Parks
«Дело даже не в том, чтобы спасать парки, - считает он. “It’s not even about saving parks,” he said.
Московские парки сегодня также имеют освещение с использованием солнечных батарей. Moscow parks are now also equipped with lamp posts powered by solar batteries.
Если вы посетите сафари парки на Сатурне или Юпитере, вы будете разочарованы. If you go to the safari parks on Saturn or Jupiter, you will be disappointed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!