Примеры употребления "паритету" в русском с переводом на английский

<>
AUD / NZD движется к паритету. AUD/NZD moving towards parity
Медленный путь к гендерному паритету The Slow March to Gender Parity
Канадский доллар на пути к паритету. The Canadian dollar is on its way to parity.
Конечно, евро может приблизиться к паритету с долларом. Yes, the euro can tend toward dollar parity.
Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом. But the naira's introduction quickly put an end to parity with the British pound.
Я все еще вижу, что AUD / NZD направился к паритету. I still see AUD/NZD headed to parity.
Уровень 1.04 – 1.05 – это известная зона поддержки на пути к паритету пары. The 1.04 – 1.05 level is a noted support zone on the way to parity for this pair.
Я ожидаю, что EUR / USD может двигаться к паритету и даже ниже без официального сопротивления. I expect that EUR/USD can move to parity and below without any official resistance.
В регионе в настоящее время производится около 40% мирового ВВП, измеренного по паритету покупательной способности. The region now produces about 40% of the world’s GDP, measured according to purchasing power parity.
Экономист Мэнзы Чин, используя валютный курс по паритету покупательской способности (ППС), посчитал, что недооценка юаня составляет 40%. The economist Menzie Chinn, using purchasing power parity (PPP) exchange rates, reckoned the renminbi's undervaluation to be 40%.
По сути, все еще вполне вероятно движение к паритету, как в пятницу отметила моя коллега, Кэтлин Брукс. Indeed a move down to parity is still pretty much on the cards, as my colleague Kathleen Brooks pointed out on Friday.
расчетный доход от оплачиваемого труда (по паритету покупательной способности в долларах США) — показатель доступа к достойному уровню жизни. Estimated earned income (United States dollar purchasing power parity), as a measure of access to decent living standards.
Евро сейчас стоит $1,07, а, согласно расчётам ОЭСР, по паритету покупательной способности его курс равен $1,29. The euro is currently priced at $1.07, whereas OECD purchasing power parity stands at $1.29.
Согласно ценам, пара достигла дневного максимума на уровне .9999, достаточно близко к паритету (1.00), не тратя много лишнего времени. According to our prices, the pair has put in a daily high at .9999, close enough to parity (1.00) for government work.
В целом, рынок устраивает продавать EUR, но после такого сильного и устойчивого нисходящего тренда, путь к паритету, наверное, не будет простым. Overall, the market is happy to sell EUR, but after such a strong, sustained downtrend, the road to parity may not be a straight line.
Денежная экспансия также оказывает положительное влияние на рынок труда: уровень безработицы упал до 4%, а соотношение работа-претендент приближается к паритету. And monetary expansion is also having a positive impact on the labor market: the unemployment rate has fallen to 4%, and the job-to-applicant ratio is nearing parity.
Страны ОЭСР в среднем используют 160 кг нефтяного эквивалента энергии на каждые 1000 долларов США ВВП (измеренного по паритету покупательной способности). The OECD countries, on average, use 160 kilograms of oil-equivalent energy for every $1,000 of GDP (measured at purchasing power parity).
В 2010 году Всемирный банк поставил экономику Ирана на восемнадцатое место в списке крупнейших по паритету покупательной способности, и она продолжает расти. In 2010, the World Bank ranked Iran’s economy as the eighteenth largest in terms of purchasing power parity and it’s growing.
Китай по-прежнему остается бедной страной, с ВВП на душу населения примерно в четверть от уровня США (по паритету покупательной способности ППС). China is still a poor country, with per capita GDP at roughly a quarter of the US level (on the basis of purchasing power parity).
AUD является валютой наиболее уязвимой к замедлению роста китайской экономики, и я бы ожидал, что AUDNZD возобновит свое медленное движение к паритету. AUD is the currency most vulnerable to slowing Chinese growth and I would expected AUDNZD to resume its slow grind towards parity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!