Примеры употребления "параноидального" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все39 paranoid39
Я провел 6 лет в психбольнице страдая от параноидального расстройства. I spent six years in a psychiatric hospital suffering from paranoid personality disorder.
Действительно, односторонний курс правительства Буша, включая ликвидацию согласованных рамок взаимодействия с Северной Кореей, принятых в Женеве в 1994 году, раздувание шумихи вокруг обогащения урана и бесславную речь об "оси зла", усугубил паранойю и без того параноидального правительства. Indeed, the Bush administration's unilateral behavior, including the dismantling of the 1994 Geneva Agreed Framework with North Korea, the hyping of an enriched uranium deal, and the infamous "axis of evil" speech, have all increased the paranoia of an already paranoid regime.
Если ИГ не удастся победить, нам придется мириться с присутствием в самом сердце Ближнего Востока буйного и параноидального полицейского государства с закаленными в боях лидерами, равнодушными к страданиям меньшинств и исполненными утробной ненавистью к Западу с его джахилией. If the IS is not defeated in the present conflict, therefore, we will have to accept the presence of an inflamed and paranoid police state in the heart of the Middle East, one whose leaders are hardened by warfare, indifferent to the sufferings of minorities and full of a visceral hatred towards the West and its jahilliya.
У Качиньского есть свои параноидальные теории. Kaczyński has his own paranoid theories.
Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка. I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo.
Ты обработал эту информацию своей тухлой параноидальной инфраструктурой. You processed that information through your addled, paranoid infrastructure.
Параноидальные маоистские секты в Британии 1970-х годов Inside the paranoid Maoist cults of 1970s Britain
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный. Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid.
Почти всё это время находился в бреду, параноидальном бреду. Most of that time, delirious, paranoid delusions.
Позиция Элвер в продовольственной сфере демонстрирует такой же параноидальный менталитет. Elver's position on food reflects the same paranoid mindset.
На протяжении всей жизни мы параноидально боимся смерти, убийства, чего угодно. We spend our lives being paranoid about death, murder, homicide, you name it;
Она расхотела покидать дом, стала параноидальной, думала, люди хотят навредить ей. She stopped wanting to leave the house, started getting paranoid, thought people were out to get her.
Два дня назад вы легли в стационар по причине обострения параноидальной шизофрении. You checked yourself in two days ago, presenting with acute symptoms of paranoid Schizophrenia.
Избранный президент США Дональд Трамп, похоже, решил возродить забытый голливудский жанр: параноидальную мелодраму. Donald Trump 's transition from US President-elect to taking power recalls nothing so much as a forgotten Hollywood genre: the paranoid melodrama.
Одиночки, часто с параноидальными склонностями, совершают эти гнусные акты как часть своего собственного самоубийства. Loners, often with paranoid tendencies, commit these heinous acts as part of their own suicide.
Вы кучка трусливых, бесхребетных, нетерпимых, дрожащих, пьяных, бессонных, параноидальных, отвратительных, извращенных, любопытных, непристойных звонильщиков. But you're a yellow-bellied, spineless, bigoted, quivering, drunken, insomniatic, paranoid, disgusting, perverted, voyeuristic, little obscene phone callers.
9 марта Европа должна твёрдо отвергнуть параноидальные фантазии Качиньского, утвердив Туска на посту председателя Европейского совета. On March 9, Europe should reject Kaczyński’s paranoid fantasies by returning Tusk to the presidency of the European Council.
Один из 10 самых богатых владельцев скаковых лошадей в мире, с диагнозом параноидальная шизофрения в 1979 году. One of the 10 richest race horse owners in the world, diagnosed with paranoid schizophrenia in 1979.
Параноидальный настрой группировки подразумевал, что «великий поход» будет на деле означать уход «в подполье» и «под радар». Their paranoid beliefs meant the group’s “long march” effectively consisted of going “underground” and “off the grid”.
То, что покойный историк Ричард Хофстадтер назвал “параноидальным стилем”, достигло в США и Польше высоких политических высот. What the late historian Richard Hofstadter called the “paranoid style” has reached the commanding heights of political power in the US and Poland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!