Примеры употребления "параметризация" в русском с переводом "parameterization"

<>
Переводы: все31 parameterization20 parametrization10 parameterisation1
С целью выведения закономерностей реагирования, соответствующих коэффициенту осаждения озона, принятому в модели ЕМЕП (Emberson et al., 2000), в руководстве по составлению карт была пересмотрена параметризация модели проводимости, представленная Pleijet et al. In order to derive response relationships which are consistent with the ozone deposition module of the EMEP model (Emberson et al., 2000), the parameterizations of the conductance model presented in Pleijel et al.
Повторное рассмотрение и совершенствование схемы вымывания загрязнителей из атмосферы мокрыми осадками (согласно оценке ЦГПЗВП, различная параметризация процессов влажной аэрозольной очистки может явиться причиной большого расхождения в оценке количества загрязнения, переносимого в Арктику); Revisit and improve the wet scavenging scheme (according to the TFHTAP assessment, different parameterizations of wet scavenging processes can give rise to large spread in the amount of pollution transported into the Arctic);
Использование этих схем параметризации позволило улучшить оценки сезонных и суточных устьичных потоков в зависимости от местных условий. These parameterizations have improved seasonal and diurnal stomatal flux estimates according to local conditions.
Было рекомендовано в максимально возможной степени использовать общие данные для различных входных параметров моделей и схем параметризации. The use of common data for different model inputs and parameterization was recommended as far as possible.
Как правило, ни в одной из моделей точка компенсации (схема двунаправленного обмена) не используется в качестве элемента параметризации сухого осаждения NH3. None of the models routinely used the compensation point (bidirectional exchange scheme) as a parameterization in the dry deposition process of NH3.
С учетом новых данных измерений необходимо вновь оценить параметризацию скоростей сухого осаждения как функции таких переменных, как размер частиц и шероховатость поверхности. Parameterizations of dry deposition velocities as a function of particle size and surface roughness need to be reassessed in the light of new measurement data.
Г-н Йеспер Кристенсен (Дания) привел описание датской модели Эйлера в масштабах полушария (DEHM) и сравнил схему ее параметризации с аналогичной схемой, использующейся в модели ЕМЕП. Mr. Jesper Christensen (Denmark) described the Danish Eulerian hemispherical model (DEHM) and compared its parameterizations with those in the EMEP model.
Рабочее совещание отметило, что в рамках модели ЕМЕП, основанной на устьичных озоновых потоках, были усовершенствованы аспекты составления формул и параметризации для лесных деревьев- отчасти благодаря появлению новых рядов данных. The Workshop noted that formulation and parameterization for forest trees had been improved in the EMEP stomatal ozone flux model, partly due to new data sets being available.
Основные факторы неопределенности, встречающиеся в процессе моделирования поведения атмосферного NH3, связаны с выбросами (абсолютный уровень и пространственное и временно ? е распределение), параметризацией сухого осаждения, пространственным разрешением модели и описанием вертикальной диффузии. Key uncertainties in the modelling of atmospheric NH3 were linked to emissions (absolute level and spatial and temporal allocation) dry deposition parameterization, spatial resolution of the model and the description of vertical diffusion.
Кроме того, данные о содержании СОЗ и тяжелых металлов в почве, морской воде, пресной воде и растительности необходимы при разработке моделей для лучшей параметризации процессов, протекающих в различных объектах окружающей среды; Moreover, data on POPs and heavy metals in soils, seas, fresh water and vegetation are necessary to improve model parameterizations of processes in the environmental compartments;
Она также одобрила итоги рабочего совещания на тему " Критические уровни озона: дальнейшее применение и развитие концепции, основанной на потоках " и результаты деятельности по дальнейшему развитию основывающейся на потоках параметризации для рецепторных видов. It also endorsed the results of the Workshop on Critical Levels of Ozone: Further Applying and Developing the Flux-based Concept and the work to further develop the flux-based parameterization for the receptor species.
дальнейшее совершенствование региональной модели СОЗ с учетом рекомендаций, сделанных в ходе рассмотрения модели, совершенствование наборов данных о физико-химических свойствах, используемых в целях моделирования, и дальнейшее совершенствование параметризации модели в отношении повторного взвешивания СОЗ (МСЦ-В); Further develop the POPs regional model in accordance with the recommendations of the model review, refine the datasets of physical-chemical properties used in modeling, and continue the development of the model parameterization for POP re-suspension (MSC-E);
Участники рабочего совещания рекомендовали использовать региональные модели для углубления понимания важности пространственного разрешения в ячейках географической сетки в отношении оценки межконтинентального переноса и для изучения различий в параметризации ключевых процессов, таких, как вертикальное перемешивание и обмен и процессы конвекции и осаждения. The workshop participants recommended that regional models be used to improve understanding of the importance of grid resolution in estimating intercontinental transport and to explore differences in the parameterization of key processes such as vertical mixing and exchange, and convection and deposition processes.
дальнейшее совершенствование региональной модели для описания поведения СОЗ с учетом рекомендаций, сделанных в ходе рассмотрения модели, совершенствование наборов данных о физико-химических свойствах, используемых в целях моделирования, и дальнейшее совершенствование схемы параметризации модели в отношении повторного подъема СОЗ с поверхности Земли (МСЦ-Восток); Further develop the POPs regional model in accordance with the recommendations of the model review, refine the datasets of physical-chemical properties used in modeling, and continue the development of the model parameterization for POPs re-suspension (MSC-East);
Целевая группа с удовлетворением приняла к сведению эти результаты, доказывающие полезность исследований в области моделирования распределения источников и взаимосвязей " источник-рецептор ", а также существующий интерес к разработке стратегий проведения полевых кампаний по сбору соответствующих данных для лучшей количественной оценки выбросов и параметризации процессов. The Task Force welcomed these outcomes, which demonstrated the usefulness of source-apportionment and source-receptor modelling studies as well as the interest of developing field campaigns strategies for obtaining appropriate data for better quantification of emission and process parameterizations.
В отличие от этого при использовании общей параметризации на основе метода потока для сельскохозяйственных культур были выявлены практически все районы, где имело место повреждение растительности О3; была установлена пороговая величина кумулятивного потока О3 (AFst3gen) на уровне 12 ммоль м-2, при превышении которой наблюдались повреждения. In contrast, the flux method using generic parameterization for crops identified virtually all areas where O3 damage occurred; a clear flux threshold of the cumulative O3 flux (AFst3gen) of 12 mmol m-2 existed above which damage occurred.
В ходе четвертого совещания Целевой группы в Валенсии, Испания, в 2003 году был обсужден формат этой оценки и было принято решение, что она будет содержать три элемента: изучение параметризации, используемой в модели; оценку достоверности модели по данным фактических наблюдений; рассмотрение полученных с помощью модели зависимостей " источник-рецептор ". The format of the review had been discussed at the fourth meeting of the Task Force in Valencia, Spain, in 2003 and it had been agreed that it would contain three elements: an examination of the parameterizations employed in the model; an evaluation of the model performance against observations; a consideration of the source-receptor relationships provided by the model.
Для сельскохозяйственных культур удельный поток озона рассчитывается на основе предполагаемой площади обращенных к солнцу листов освещаемой солнцем листвы верхней части растительного полога с использованием алгоритма удельного устьичного потока озона, описываемого в уравнении 1; все подробности, касающиеся параметризации и методики для лесных деревьев, содержатся в главе 3 руководства по составлению карт. As for crop species, ozone flux is estimated on a projected leaf area basis for sunlit upper canopy leaves using the stomatal flux algorithm described in equation 1; full details on parameterization and methodology for forest trees are provided in chapter 3 of the Mapping Manual.
МСП по растительности, действуя в сотрудничестве с МСП по лесам и Метеорологическим синтезирующим центром-Запад (МСЦ-Запад) ЕМЕП, разработала методы оценки риска воздействия O3, основывающиеся на потоке озона в лесных деревьях, с использованием местных схем параметризации для репрезентативных видов и видовых экотипов для четырех различных климатических регионов Европы (Северная Европа, Атлантическая континентальная Европа, Центральная континентальная Европы и Средиземноморье). ICP Vegetation has developed, in collaboration with ICP Forests and EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-West), forest tree flux-based O3 risk assessment methods using localized parameterizations for representative species and species ecotypes for four different European climatic regions (Northern Europe, Atlantic Continental Europe, Continental Central Europe and the Mediterranean).
дальнейшее развитие модели МСЦ-В по СОЗ в соответствии с рекомендациями обзора этой модели: доработка наборов данных о физико-химических свойствах, использующихся в ходе моделирования; развитие процесса параметризации модели в отношении ресуспендирования и испаряемости СОЗ с почвы и совершенствование составляемого с помощью модели описания их разрушения в ходе протекания атмосферных процессов и процессов осаждения и сезонных изменений в основных процессах (МСЦ-В); Further develop the MSCE-POP model in accordance with the recommendations of the model review: refine datasets of physical-chemical properties used in modelling; develop the model parameterization for POP resuspension and volatilization from soils and improve the model description of degradation in the atmosphere and deposition processes and seasonal variations of main processes (MSC-E);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!