Примеры употребления "пакетной обработки" в русском с переводом "batch process"

<>
Настройка процессов пакетной обработки для создания отчетов Configure batch processes to create statements
Если событие соответствует условиям правила, процесс пакетной обработки создает оповещение. The batch process generates an alert when an event matches the conditions in a rule.
Можно опубликовать каталог вручную или с помощью процесса пакетной обработки. You can publish a catalog manually or by using a batch process.
Перейдите на вкладку Пакет, чтобы настроить периодичность процесса пакетной обработки. Click the Batch tab to configure the frequency of the batch process.
Этот процесс можно запланировать для запуска в виде процесса пакетной обработки. This process can be scheduled to run as a batch process.
Этот процесс можно выполнить как процесс пакетной обработки или для отдельных карт. This process can be run as a batch process or for individual cards.
В конце пакетной обработки 800 выбранных основных средств перемещены, а 200 — нет. At the end of the batch process, 800 of the selected assets have been transferred, and 200 have not been transferred.
В рамках этого процесса пакетной обработки поступления продуктов будут сопоставлены соответствующим накладным. This batch process will match product receipts to their corresponding invoices.
При помощи пакетной обработки оповещение создается тогда, когда событие соответствует условиям правила оповещения. The batch process generates an alert when an event matches the conditions in alert rules.
Можно опубликовать каталоги вручную или использовать процесс пакетной обработки для публикации согласно графику. You can publish your catalogs manually, or you can use a batch process to publish according to a schedule.
Чтобы запустить процесс пакетной обработки для всех магазинов организации, оставьте это поле пустым. To run the batch process for all stores in your organization, leave the field blank.
На вкладке Пакет настройте процесс пакетной обработки для создания внутрихолдинговых накладных на регулярной основе. On the Batch tab, set up a batch process to create intercompany invoices on a recurring basis.
Для предложения амортизации с помощью процесса пакетной обработки щелкните Пакет и установите флажок Пакетная обработка. To propose depreciation by using a batch process, click Batch and select the Batch processing check box.
Для создания проводок приобретения в процессе пакетной обработки щелкните Пакет и установите флажок Пакетная обработка. To create acquisition transactions as a batch process, click Batch and select the Batch processing check box.
Более продолжительные предложения, такие как предложения по амортизации, можно создавать с помощью процесса пакетной обработки. For longer running proposals, such as depreciation proposals, you can select to create the proposals using a batch process.
Можно опубликовать ваши каталоги вручную или использовать процесс пакетной обработки для публикации на основе расписания. You can publish your catalogs manually, or you can use a batch process to publish based on a schedule.
Можно создать отчет вручную или используя процессы пакетной обработки, настраиваемые для периодического выполнения в течение дня. You can create a statement manually or by using batch processes that you set up to run periodically throughout the day.
Если настроить процесс пакетной обработки, можно автоматически создать отчеты для всех магазинов с использованием определенного пользователем графика. If you configure a batch process, you can automatically create statements for all stores, based on a schedule that you define.
Если требуется запустить процесс пакетной обработки в составе группы заданий, выберите пакетную группу в поле Группа пакетов. If you want to run the batch process as part of a group of jobs, select a batch group in the Batch group field.
Выполните настройку формы Оповещения о сроке выполнения для пакетной обработки всех событий, причиной которых стали сроки выполнения. Configure the Due date alerts form to batch process all events that are caused by due dates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!