Примеры употребления "падаешь" в русском с переводом "fall"

<>
Так вот, когда автобус трогается, ты падаешь и делаешь вид, что ударился головой. So, when the bus starts, you fall and pretend you hit your head.
Или ты вступаешь на карьерную лестницу правильно, или падаешь в высасывающую из тебя все соки пропасть. You either take a step down the correct career path or you fall into a life-sucking abyss.
Пытаешься вернуться домой, но натыкаешься на стеклянную раздвижную дверь, потому что не знаешь, что это окно, ударяешься клювиком и падаешь. And you keep trying to fly home, but you're hitting the sliding glass door 'cause you don't know it's a window, and you hit your beak, you fall down.
Она теряет равновесие, и падает. She loses her balance, and falls down.
WTI падает ниже 60.00 WTI falls below 60.00
Номер 14 падает, это - фол. The 14 has fallen for a foul.
Шеф, давление в насосе падает. Chief, pressure's falling on the pumper.
Но вдруг она снова падает. But then she falls back again.
Не падай на работе, Логан. No falling down on the job, Logan.
Предположим, курс рупии начинает падать. Suppose, then, that the rupee's exchange rate begins to fall.
Я падаю с крыши постоянно. I fall off roofs all the time.
Инфляционные ожидания Новой Зеландии падают. New Zealand inflation expectations fall
У конкурентов цены также падают. Competitors’ prices are also falling.
Падающая звезда из созвездия Дракона. A falling star from the constellation Draco.
EUR/JPY падает ниже 130.00 EUR/JPY falls below 130.00
Пять причин почему не падает небо Five Reasons Why the Sky Is Not Falling
Большая голова, маленькое тельце, часто падает. Big head, little body, falls a lot.
Рубль падает на фоне геополитического давления The rouble falls amid geopolitical pressure
Эта штука падает на нашего возницу. So this falls upon our driver.
EUR/USD падает ниже 1.0800 EUR/USD falls below 1.0800
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!