Примеры употребления "очередью" в русском с переводом "queue"

<>
Следовательно, отрицательное значение свойства Velocity не указывает на проблему с очередью. Therefore, a negative Velocity value for this queue doesn't indicate a problem with the queue.
Управление очередью загрузки Xbox Live на консоли Xbox 360 или компьютере. How to manage your Xbox Live download queue on your computer or Xbox 360
Поэтому мы рекомендуем также удалять пользователя из групп, связанных с очередью звонков. So, we recommend also removing the user from the groups associated with the call queue.
Чтобы выполнить действие с отдельной очередью, откройте вкладку Очереди, дважды щелкните имя очереди, а затем откройте вкладку Server\Queue. To adjust the action to a single queue, click the Queues tab, double-click the queue name, and then click the Server\Queue tab that appears.
Каждый резидент почтового сообщения в очереди SMTP использует по меньшей мере 4 КБ памяти, поэтому есть вероятность попасть в ситуацию малого объема памяти с очень большой очередью. Each mail message resident in the SMTP queue uses at least 4 kilobytes (KB) of memory; therefore, it is possible to run into a low memory situation with a very large queue.
Известна неполадка версии ERM 1.2, которая может вызвать остановку доставки сообщений локальной очередью доставки сообщений Exchange, поскольку Exchange OLE DB ожидает возвратного вызова от приемника событий ERM. There is a known issue with ERM version 1.2 that can cause the Exchange local delivery queue to stop the delivery of messages as Exchange OLE DB awaits a return call from the ERM event sink.
Сообщения хранятся в теневой очереди. The queue holds messages in a shadow queue.
Элемент вверху очереди загружается первым. The item at the top of the queue downloads first.
Щелкните Правила назначения очереди задач. Click Work item queue assignment rules.
Настройка параметров средства просмотра очереди Set Queue Viewer options
Приостанавливается доставка сообщений в очереди. Temporarily prevent delivery of messages that are currently in the queue.
очереди доставки в любом состоянии; A delivery queue that has any status.
Последняя ошибка, записанная для очереди. The last error that was recorded for the queue.
Назначение шага утверждения очереди задач. Assign the approval step to a work item queue.
Очереди доставки с любым состоянием. Delivery queues that have any status.
очереди доставки в состоянии повтора; A delivery queue that has the status of Retry.
Количество сообщений в очереди передачи Number of messages in the Submission queue
Изменение расположения базы данных очереди Change the location of the queue database
Очередь сообщений, ожидающих маршрутизации, остановлена 'Messages waiting to be routed' Queue is Frozen
Можно добавить игру в очередь. You can leave the title in your queue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!