Примеры употребления "оценочная лицензия" в русском

<>
У меня есть временная лицензия. I've got a provisional licence.
2) Более адекватная оценочная стоимость: Нехватка достойных альтернативных инвестиций говорит о том, что фондовые индексы должны торговаться по более высокой стоимости, но на этот раз составной NASDAQ торгуется с более приемлемым коэффициентом цена/прибыль (P/E ratio) на уровне 31 по сравнению с абсурдным 500 P/E коэффициентом в 2000. 2) More reasonable valuation: The dearth of compelling alternative investments suggests stocks should be trading at a higher valuation, but the NASDAQ composite is trading at a more reasonable P/E multiple of 31 this time around, versus the preposterous 500 P/E ratio in 2000.
Дополнительно нам нужна выписка из торгового регистра или торговая лицензия. We also need a statement of the trade record or the trade license.
Вспоминая об этом сегодня, оценочная стоимость фондовых акций была явно в небезопасном пузыре, но эйфория и алчность брали верх над всеми другими аспектами, раз уж фондовые индексы продолжали торговаться выше. In retrospect, equity valuations were clearly in an unsustainable bubble, but euphoria and greed trumped all other considerations as stocks continued to trade higher.
Лишь самые продуктивные и эффективные члены колонии получали такую награду как официальная лицензия на роды. Only the most productive members of the colony got this award: an official birth license.
Сам объем необходимых инвестиций – а оценочная стоимость двух атомных электростанций, которые хочет построить Польша, составляет от 18 до 21 миллиарда евро – станет мощным вкладом в экономику и стабильность Польши. The sheer size of the investment needed — the estimated construction costs for the two power plants Poland wants to build are 18 billion to 21 billion euros ($24.7 billion to $28.9 billion) — would be a significant boon to Poland’s economy and stability.
Настоящая Лицензия дает компании FXDD право на обслуживание Частных Клиентов, Профессиональных Клиентов (за исключением Коллективных Инвестиционных Схем) и Третьих Сторон с применением следующих инструментов: The License authorizes FXDD to deal on own account for Retail Clients, Professional Clients (excluding Collective Investment Schemes) and Eligible Counterparties in relation to the following instruments:
То есть, мы не просто не должны трогать владельцев облигаций, но даже не можем сделать это и с акционерами, даже если бы оценочная стоимость существующих акций базировалась исключительно на оказанной правительственной помощи. So, not only can't we touch the bondholders, we can't even touch the shareholders - even if most of the shares' existing value merely reflects a bet on a government bailout.
Лицензия IFSC, выданная компании ForexTime (FXTM), позволяет ей предлагать следующие услуги: ForexTime (FXTM) is licensed by IFSC to offer the following services:
Оценочная комиссия, техническая и неполитическая, будет оценивать эти проекты и рекомендовать те из них, которые следует профинансировать. A technical and non-political review panel would assess the proposals and recommend those that should be funded.
Каждая лицензия привязана только к одному компьютеру, поэтому Forex Tester не будет работать при попытке установить его на другие машины. Each license is available only for one computer, so Forex Tester will not run on other computers.
Оценочная перспектива Ирландии была отрицательной, так что вскоре ее также может постигнуть снижение оценки. Ireland has been assigned a negative outlook and could soon suffer a downgrade as well.
3.1 Компания, предоставляющая услуги называется «Пепперстоун Файненшиал Пти» Лтд, лицензия службы финансового контроля Австралии No. 414530 (далее в тексте -«Пепперстоун Файненшиал»). 3.1 The Service Provider is Pepperstone Financial Pty Ltd, ASFL No. 414530 ("Pepperstone Financial")
И он, похоже, ставит под сомнение высокие оценки стоимости "единорогов" на фондовом рынке ? компаний, чья оценочная стоимость превышает 1 млрд долларов, не имеющих записей о доходах от производства, которые могли бы оправдать их предполагаемую стоимость, а также не имеющих четких планов по предоставлению подобных свидетельств. And he seems to question the high stock-market valuations for "unicorns" – companies valued at or above $1 billion that have no record of producing revenues that would justify their supposed worth and no clear plan to do so.
Настоящее Руководство по предоставлению финансовых услуг (РПФУ) от 4 февраля 2013 года представлено частной компанией «Pepperstone Financial Pty Ltd» («Пепперстоун Файненшиал Пти Лтд») (далее по тексту - («Пепперстоун», мы, нас) и содержит информацию о финансовых услугах, которые предоставляет наша компания, в соответствии с нашими обязательствами в качестве обладателей Лицензии службы финансового контроля Австралии (Лицензия № 414530). This Financial Services Guide (FSG) is dated 4th February 2013 and is provided to you by Pepperstone Financial Pty Ltd (Pepperstone, we, our, us) to inform you of the financial services provided by us and to comply with our obligations as the holder of an Australian Financial Services Licence (AFS Licence No 414530).
Другими словами, оценочная стоимость доллара отражает совокупные национальные сбережения, а не только сбережения домашних хозяйств. Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector.
Лицензия №C109007280 от 25.03.2009. License no. C109007280, issued on 25.03.2009.
Выручка начисляется на протяжении проекта так, чтобы соответствовать величине фактических затрат в отчете о прибылях и убытках, а оценочная сумма НЗП рассчитывается как процент от цены продаж. Revenue is accrued during the project to match actual costs on the profit and loss statement, and the estimated WIP amount is calculated as a percentage of the sales price.
Компания Cedar Finance предоставляет Вам неисключительную, непередаваемую и ограниченную персональную лицензию на доступ и использование Сайта (далее «Лицензия»). Cedar Finance grants you a non-exclusive, non-transferable and limited personal license to access and use the Site (the “License”).
Если итоговая оценочная стоимость по проекту с фиксированной ценой превышает сумму контракта, убыток учитывается сразу. If the total estimated costs on a fixed-price project exceed the contract value, the loss is taken immediately.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!