Примеры употребления "охватываемой" в русском с переводом на английский

<>
учитывать гендерные аспекты в рамках всей деятельности, охватываемой его/ее мандатом; To integrate a gender perspective throughout the work of his/her mandate;
Кроме того, в контексте отчетности о поставках и представления дополнительной общей информации она отметила важное значение включения информации о моделях и типах охватываемой техники. It also noted the importance, in the context of reporting transfers and providing additional background information, of including information on the model and type of equipment reported.
учитывать гендерные аспекты в рамках всей деятельности, охватываемой его мандатом, и уделять особое внимание правам женщин, а также представлять доклады по вопросу о положении женщин и расизме; To integrate a gender perspective throughout the work of his/her mandate and highlight women's rights, as well as report on women and racism;
Направление В предусматривает оценку информации с учетом руководящих указаний, содержащихся в пункте 5 решения 1998/1 Исполнительного органа, не охватываемой направлением А и относящейся к стратегии регулирования. Track B will involve the evaluation of the information considering the guidance provided in Executive Body decision 1998/1, paragraph 5 not considered in track A and relevant to a management strategy.
Однако если рассматриваемые оговорки в контракте касаются обязательства стороны, не охватываемой производством по делу о несостоятельности, предоставлять должнику дополнительную ссуду или иную форму финансирования, то другая сторона должна освобождаться от такого обязательства. However, if the contractual clause in question relates to an obligation of the party not subject to the insolvency proceedings to make additional loans or other financial accommodations to the debtor, the other party should be relieved of that obligation.
изучение возможностей организации миссий по сбору фактов в государствах, в отношении которых имеющаяся информация дает основания предполагать, что пытки там не являются отдельными эпизодическими случаями, с целью более глубокого ознакомления с ситуацией и соответствующей практикой, охватываемой его мандатом, и для выработки мер для предупреждения повторения подобных случаев и улучшения ситуации; и Exploring the possibility of undertaking fact-finding visits to States where information suggests that torture may involve more than isolated and sporadic incidents, with a view to gaining more direct knowledge of the situation and practice relating to matters falling within his mandate and identifying measures to prevent the recurrence of such cases and to improve the situation; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!