Примеры употребления "официанткой" в русском

<>
Работала официанткой в забегаловке "Хэп". Worked as a waitress at Hap's Diner.
Я переспал с официанткой в 23. I knocked up a cocktail waitress when I was 23.
Я работала официанткой в коктейль-баре. I was working as a waitress in a cocktail bar.
Батя ушел в загул с какой-то официанткой. My old man was off on a bender with some waitress.
Вот её бейдж из ресторана, где она работает официанткой. Here's the name tag from where she works as a waitress.
Я была поваром, официанткой, менеджером, посудомойкой и иногда, даже вышибалой. I was the café's cook, waitress, manager, dishwasher, And occasional bouncer.
Отец работал на нефтезаводе в Западной Талсе, а мама была официанткой. My dad worked at the refinery in West Tulsa and my mom was a waitress.
В 2008 году я провел беседу с официанткой из ресторана Пекинского университета. In 2008, I interviewed a waitress at a restaurant at Peking University.
Ого, это всё равно, что быть хорошенькой официанткой в "Сырниках тёти Глаши". Wow, sounds a lot like being a pretty waitress at the Cheesecake Factory.
5 лет спустя, Амели живёт на Монмартре и работает официанткой в кафе "Две мельницы". 5 years later, she's a waitress in Montmartre, at the Two Windmills.
Ваша честь, я тут подумал, может мы могли бы обсудить кое-что наедине, неофициально, по поводу женщины, которая, возможно, была официанткой в "Больших сиськах". Your Honor, I was wondering if maybe we could have a little tête-à-tête, off the record, about a woman who might have been a waitress at BJ Knockers.
Она сказала, что устала от того, что я провожу все свое время с официанткой из Ra Sushi, но она мать троих, очень милая, и мне просто нравилось с нею разговаривать, понимаете? She said she was tired of me spending all my time with this waitress I know from Ra Sushi, but she was this mother of three, really nice, and I just like talking to her, you know?
Я официантка в сырной фактории. I'm a waitress at The Cheesecake Factory.
Карла, стервозная официантка, и Донни, посудомойщик. Carla, the bitchy hostess, and Donny, the dishwasher.
Официантка, как там мой шницель? Waitress, what about my schnitzel?
Тебе нужен управляющий, су-шеф, старшая официантка и ещё один водитель. You need another manager, sous-chef, hostess and an extra busboy on the weekends.
Морин, официантка, на ней только бейдж. Maureen, the waitress wearing only her name tag.
Одна из наших официанток каждую ночь одалживала в кассе двадцатки, вышибалу поймали за тем, что обшаривал пальто. One of our hostesses was borrowing 20s from the cash register every night, a bouncer got caught snooping around the coat check.
Он заказал еще напитки, когда вернулась официантка. He ordered more drinks for us when the waitress came.
Другие виды проституции включают занятия проституцией, маскируемые под различные виды " услуг " в увеселительных заведениях для взрослых, занятие проституцией иностранок во время работы в ресторанах в качестве " официанток ", а также традиционную " уличную " проституцию. Other types of cases are prostitution disguised as various kinds of “services” in adult entertainment business facilities, prostitution of non-Japanese women carried out while working in restaurants as “hostesses,” and conventional “on the street” prostitution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!