Примеры употребления "официальном заявлении" в русском с переводом на английский

<>
Вместо этого, многие из этих стран призывают Запад к деэскалации кризиса и, как было сказано в официальном заявлении китайского министерства иностранных дел, «проявить сдержанность и воздержаться от повышения напряженности». Instead, many of these countries are calling on the West to de-escalate the crisis and, as an official Chinese foreign-ministry statement advocated, to “exercise restraint and refrain from raising tensions.”
Было предложено заменить требование об официальном заявлении договаривающегося государства о придании силы соглашениям о выборе суда на условиях, менее жестких, чем условия, установленные в пункте 2, каким-либо менее формальным механизмом. It was suggested that the requirement of a formal declaration by a Contracting State to give effect to choice of court agreements on conditions less strict than those set out in proposed paragraph 2 should be substituted with a less formal mechanism.
У компаний Boeing, General Atomics, Lockheed Martin и Northrop Grumman «имеются надежные, действующие и всесторонние проектные решения по беспилотной разведывательно-ударной воздушной системе палубного базирования», говорится в официальном заявлении военно-морских сил. Boeing, General Atomics, Lockheed Martin and Northrop Grumman all "have credible, existing, comprehensive, UCLASS design solutions," the Navy said in its formal announcement.
Некоторые из замечаний, сделанных главным автором этого проекта- Пакистаном- при его представлении от имени других авторов, поставили под сомнение единство и территориальную целостность Индии, что было также сделано и в официальном заявлении Пакистана по пункту 116 повестки дня. Some of the references made by the main sponsor, Pakistan, when introducing it on behalf of the other sponsors, had challenged the unity and territorial integrity of India, as had its formal statement under agenda item 116.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!