Примеры употребления "офисного" в русском

<>
Переводы: все233 office229 clerical3 другие переводы1
Напечатали поэтажный план его офисного здания. They got the floor plan of all his offices.
Примечание: должности помощника канцелярского работника и делопроизводителя в 1997 году вошли в категорию офисного служащего. Note: the grades of Clerical Assistant and Paperkeeper were assimilated into the Clerical Officer grade in 1997.
Вы когда-либо звонили Саре с вашего офисного телефона? Did you ever call Sara from your office phone?
Одна группа — для офисного оборудования, а другая — для офисной мебели. One group is for office equipment and the other group is for office furniture.
Да, они это сделали. Они освободили нас от офисного стола. But yeah, it has liberated us from the office desk.
В поле Группа ОС выберите группу основных средств Fabrikam для офисного оборудования. In the Fixed asset group field, select Fabrikam’s fixed asset group for office equipment.
Посмотрите, что происходит на нескольких этажах одного только высотного офисного здания в Аккре, столице Ганы. Consider what is happening on several floors of a single high-rise office building in Accra, Ghana's capital.
Вместо этого он может воспроизвести сообщение голосовой почты с помощью любого телефона: домашнего, офисного или мобильного. They can play the voice message using any telephone, including a home, office, or mobile telephone.
Разница в том, что для работы офисного оборудования нужна электроэнергия, а для функционирования офисной мебели — нет. The difference is that office equipment requires power to operate, and office furniture does not require power.
В той же строке в поле Группа ОС выберите идентификатор основного средства Contoso GOffEq для офисного оборудования. In the same row, in the Fixed asset group field, select the Contoso fixed asset identifier GOffEq for office equipment.
МН испрашивает потери офисной мебели и арматуры, офисного оборудования, а также справочных и технических изданий и журналов. MoO seeks compensation for the loss of office furniture and fixtures, office equipment, and reference and technical books and periodicals.
Кроме того, настоящий программный компонент предусматривает учет получения, хранения, распределения и использования офисного оборудования, канцелярских товаров и мебели. In addition, it will administer the receipt, storage, distribution and maintenance of office equipment, stationery supplies and furnishings.
Ее адвокат заявил, что реальной причиной для ее заключения была попытка рейдерского захвата офисного здания, которым она владела. Her lawyer said the real cause was raiders trying to seize office buildings she owned.
На сегодняшний день ЮНОДК содействует ДЕВИДА в создании семи децентрализованных местных подцентров и модернизации основного офисного и коммуникационного оборудования. To date, UNODC has assisted DEVIDA in the establishment of seven decentralized provincial sub-centres and the upgrading of basic office and communication equipment.
Это уведомление об изменениях в зонировании в связи со строительством нового офисного здания, чтобы люди по соседству знали, что происходит. It's a notice of a zoning application change for a new office building so the neighborhood knows what's happening.
Я получил доступ к с камере в холле офисного здания доктора Рассела и сопоставил с расписанием внеурочных операций около трех недель назад. I accessed the camera footage from the hallway in Dr. Russell's office building, and matched it up with those after-hours surgery times from about three weeks ago.
Заявитель претендовал на компенсацию, в частности, утраченного офисного оборудования и техники, запасов материалов и других потерь материального имущества, связанного с его предприятием. The claimant sought compensation for, among other things, lost office equipment and machinery, stock, and other tangible property losses in relation to this business.
В своем ответе на уведомление по статье 34 компания представила покупные квитанции на часть офисного оборудования и свидетельства того, что компанией был куплен четырехприводной грузовик. In its response to the article 34 notification it provided purchase orders for some of the office equipment, and evidence that it had purchased the four wheel drive truck.
Я записывал и измерял всё и сказал, что через девять месяцев, группа детей оставленных наедине с компьютером на любом языке, достигнет уровня офисного секретаря с Запада. I wrote down and measured everything, and I said, in nine months, a group of children left alone with a computer in any language will reach the same standard as an office secretary in the West.
Создайте другой идентификатор основных средств на уровне организации с именем GOffEq для офисного оборудования в Contoso и свяжите его с группой основных средств (офисное оборудование) Fabrikam. Create another organization-wide fixed asset identifier named GOffEq for office equipment in Contoso and associate it with Fabrikam’s fixed asset group for office equipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!