Примеры употребления "отёк лица" в русском

<>
Судя по выражению его лица, он врёт. Judging from his expression, he is not telling the truth.
Энцефалит вызывает отёк мозга, что вызывает симптомы, которые трудно отличить от Альцгеймера. Encephalitis makes his brain swell, which causes symptoms that are hard to distinguish from his Alzheimer's.
Лица, употребляющие спиртные напитки, не допускаются. People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
Потому что отёк не спадает. Because the island does not belong.
У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица. I'm really bad with names, but I never forget a face.
Он отёк, вот в чём проблема. Well, it's swollen, is the problem.
У него было нелепое выражение лица. He had a queer expression on his face.
Ангионевротический отёк может вызвать быстрое набухание. Angioneurotic edema can cause rapid swelling.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица. The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
Как мог и волчаночный нефрит, и ещё, он вызывает отёк тканей. So would lupus nephritis, and it also causes tissue swelling.
Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение. I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
Доктор, а вы как-то пытаетесь снять этот самый отёк? Doctor, are you doing anything to reduce the swelling?
Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену. Observe his facial reaction when we mention a price.
Имеет значение, только если ложь вызывает отёк лёгких и бредовое состояние. Only relevant if it can cause pulmonary edema and delirium.
Это больше похоже на жидкость, чем на крем для лица, что делает его удобным в использовании. This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use.
Это не объясняет его отёк горла. Doesn't explain his throat swelling.
Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении. Judging from his expression, he's in a bad mood.
Врач сказал, что у носа всё будет нормально, когда отёк спадёт. Oh, the doctor said my schnoz should go back to normal once the swelling goes down.
"Должностные лица штата обращались со мной как со старой сплетницей, недовольной нарушительницей спокойствия. The state authorities have treated me like I'm an old gossip, a trouble-maker, a whiner.
Есть небольшой отёк, но он пройдёт со временем. There is still slight edema, but that should resolve with time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!