Примеры употребления "отыскали" в русском

<>
Мы отыскали их в бетоне. And we found it in the concrete.
Возможно, Корбин хотел, чтобы мы отыскали это место. Maybe Corbin meant for us to find this place.
Они отыскали под его матрасом коллекцию его трусов в сперме. They found his knicker and spunk collection under his mattress.
Как это ни парадоксально, здесь они отыскали общие позиции с российскими противниками компромиссов. Ironically, in this concern, they have found a de facto common cause with Russian hardliners.
Если бы у нас был телефон, мы отыскали бы не столь прелестное местечко. If we had a phone, we could've found somewhere a little less charming.
Мы должны отыскать хранителей, Эглантин. We have to find the guardians, Eglantine.
Неужели отыскать других будет сложнее? Can he really be only one this easy to find?
Значит мы втроем можем его отыскать. So the three of us can find it together.
Он отыскал свой ключ и отпер дверь. He found his key and opened the door.
Он лишь один, и карга отыщет его. There's only one, and the beldam will find it.
Ты не представляешь, как трудно отыскать красный кабриолет. You have no idea, how hard it was to find a red convertable in this town.
Ричард близок к тому, чтобы отыскать Камень Слез. Richard may be close to finding the Stone of Tears.
— Иран отыщет партнеров, которые будут снабжать его бензином». “Iran will find partners supplying them gasoline.”
Отыщи дом Матери Слез, и ты получишь ответ. Find the house of Mater Lacrimarum and you'll have the answer.
Чтобы уничтожить другие Крестражи, мы должны будем их отыскать. To kill the other Horcruxes, we have to find them.
Как я с такими дебилами могу отыскать 80 миллионов! How can I find the 80 million with a bunch of dumbasses like you!
Книги из того списка будет трудно отыскать в Японии. The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
И если мы отыщем правильный, мы найдем и Дворняг. If we can find the right one, then we will find the Mutts.
Наша цель отыскать правду, скрываемую от нас сегодня, сказал он. Our aim is to find out the truth that is being hidden from us today, he said.
В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать "медвежьи" фигуры поглощения: You can practice finding bearish engulfing patterns in the following exercise:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!