Примеры употребления "отходам" в русском с переводом "scrap"

<>
Когда строка добавляется во внутрихолдинговый заказ на продажу, она никогда не синхронизируется для заказа на продажу с положительным количеством и действием метода обработки, соответствующим отходам (например, "Кредит и отходы" или "Замена и отходы"). When a line is added to an intercompany sales order, it is never synchronized for a sales order that has a positive quantity and a disposition action of Scrap (for example, Credit and Scrap or Replace and Scrap).
Заменить и списать в отходы Replace and scrap
Списание основного средства в отходы Scrap a fixed asset
В поле Дебет введите сумму отходов. In the Debit field, enter the scrap amount.
Товары производственного назначения удаляются как отходы. Capital goods are removed as waste/scrap.
Описание от типа перемещения или типа отходов. Description from transfer type or scrap type.
Кроме того, строки отходов никогда не синхронизируются. In addition, scrap lines are never synchronized.
Выберите метод учета отходов, а затем нажмите кнопку OK. Select the scrap method, and then click OK.
Утилизация в отходы возвращенной номенклатуры и предоставление сменной номенклатуры клиенту. Scrap the returned item and provide a replacement item to the customer.
В поле Накоплено отображается вычисленный накопленный процент отходов для операции маршрута. The Accumulated field displays the calculated accumulated scrap percentage for the operation on the route.
Ввод количества отходов, созданных в процессе производства для каждой строки спецификации. Enter the quantity of scrap that was created during production for each bill of materials line.
Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого. The instrumental achievements of science would depend solely on the scraps falling from the pure scientist's table.
Соответствующее действие метода обработки "Кредит и замена" или "Отходы и замена" не отменяется. An underlying disposition action of Credit and Replace or Scrap and Replace is not overruled.
Оно обрабатывается в качестве действия метода обработки "Кредит и замена" или "Отходы и замена". It is treated as a disposition action of Credit and Replace or Scrap and Replace.
Опасные отходы могут также смешиваться с бумажными отходами, металлоломом или химическими веществами, предназначенными для рециркуляции. Hazardous waste can also be mixed in with waste paper, scrap metal or chemicals intended for recycling.
Опасные отходы могут также смешиваться с бумажными отходами, металлоломом или химическими веществами, предназначенными для рециркуляции. Hazardous waste can also be mixed in with waste paper, scrap metal or chemicals intended for recycling.
Бракованную продукцию можно отправить на склад для доработки или списать как отходы в складские потери. Defective products can either be sent to inventory for rework or written off to inventory losses as scrap.
Щелкните Выбытие, щелкните Продажа или Отходы, затем настройте подробные счета, чтобы реверсировать остаточную стоимость основного средства. Click Disposal and then click Sale or Scrap, and then set up detailed accounts to reverse the net book value of the fixed asset.
Постоянные затраты по произведенной номенклатуре отражают время настройки операции и компоненты, имеющие постоянное количество или постоянную сумму отходов. A manufactured item’s constant costs reflect the operation setup times and the components that have a constant quantity or a constant scrap amount.
Постоянные затраты по произведенной номенклатуре отражают время настройки операции и компоненты, имеющие постоянное количество или сумму постоянных отходов. The constant costs of a manufactured item reflect the operation setup times and the components that have a constant quantity or a constant scrap amount.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!