Примеры употребления "отступающий" в русском с переводом "stand back"

<>
Вы должны отступить назад, если носите огнестрельное оружие, пожалуйста, опустите их. You're gonna have to stand back, and if you're bearing firearms, please lower them.
Оппозиция, скорее всего, упустила свой шанс договориться о политических преобразованиях. Теперь, когда США, а вслед за ними и Турция отступили, Асад, Путин, «Хезболла» и иранские войска наверняка измочалят ее. The opposition has probably missed its best chance to negotiate a political transition now: Since the U.S. is standing back, and so is Turkey, Assad, Putin, Hezbollah and Iranian forces are going to pummel them.
Если бы правительства стран "Большой двадцатки" отступили и спросили себя, как направить большую часть дисбалансов в инвестиции в ценные бумаги, мировая финансовая система, которая бы возникла, могла бы быть намного более здоровой, чем предрасположенная к кризису система, которую мы имеем сейчас. If G-20 governments stood back and asked themselves how to channel a much larger share of the imbalances into equity-like instruments, the global financial system that emerged just might be a lot more robust than the crisis-prone system that we have now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!