Примеры употребления "отсортированы" в русском с переводом на английский

<>
По умолчанию они отсортированы по имени. By default, the mailbox databases are sorted by name.
Все позиции могут быть отсортированы по разным критериям. All open positions can be sorted by a value of any field.
Важно: Значения в первой строке должны быть отсортированы по возрастанию. Important: Make sure the values in the first row have been sorted in an ascending order.
По умолчанию обслуживаемые домены отсортированы в алфавитном порядке, по возрастанию. By default, accepted domains are sorted alphabetically by name in ascending order.
Все элементы, возвращенные поиском, перечислены на правой панели и могут быть отсортированы по дате. All items returned by the search are listed in the right pane, and can be sorted by newest or oldest date.
Столбцы с более высокой позицией в списке будут отсортированы раньше, чем столбцы с более низкой позицией. Entries higher in the list are sorted before entries lower in the list.
В мобильном приложении Job Search результаты поиска вакансий или сохранённого поиска по умолчанию отсортированы по релевантности. By default, results of a job search or saved search are sorted by relevance in the Job Search mobile app.
Опубликованные. Здесь представлен список комментариев, которые были опубликованы на канале и под вашими роликами. Они отсортированы по дате: сначала идут новые. Published tab: See a list of all the recent public comments that have been left on your videos and your channel (sorted by newest first).
Вы можете сослаться на элемент, указав его позицию в отчете (с учетом того, какие элементы фактически отображаются и как они отсортированы в настоящий момент). You can refer to an item by its position in the report as currently sorted and displayed.
Письма с представлениями, полученными от различных продавцов, отсортированы и сгруппированы по странам при подготовке регистрационных пакетов (сопроводительное письмо, регистрационный бланк поставщика, перечень товаров/коды и общие условия контракта). The introduction letters received from various vendors have been sorted and grouped by country in preparation of the registration packages (cover letter, supplier registration form, commodity list/codes and general conditions of contract).
Среди важных вопросов, которые должны быть отсортированы до конца установленного срока в конце июня, для достижения окончательного соглашения с Ираном, это договориться о деталях постепенного прекращения, и в конечном итоге отмены, экономических и дипломатических санкций в отношении этой страны. Among the significant issues that need to be sorted out before the end-of-June deadline for reaching a final deal with Iran is to agree on the details of the gradual suspension, and eventual repeal, of economic and diplomatic sanctions against the country.
Таблица отсортирована в алфавитном порядке. The table is sorted alphabetically.
Существует множество способов отсортировать список получателей. There are many ways to sort your recipient list.
Видео также можно отсортировать по-разному. And you can sort the video a number of different ways.
Чтобы отсортировать почтовые ящики, щелкните заголовок столбца. You can also click the column headers to sort the mailboxes.
Выделите ячейку в столбце, который требуется отсортировать. Select a cell in the column you want to sort.
Мы должны отсортировать имена учеников по алфавиту. We should sort the students' names alphabetically.
Раскроется меню, отсортированное по имени пациента и отделению. You get a drop-down menu sorted by patient name and department.
Примечание: Отсортировать подобным образом значения в таблице нельзя. Note: You cannot sort this way in a table.
Далее показано как отсортировать данные в отчете Клиенты. The following procedure shows how to sort the data on the Customers report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!