Примеры употребления "отслеживают" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1758 track1046 monitor514 trace127 keep track63 другие переводы8
Эпидемиологи отслеживают путь Стоуна, определяют, с кем он еще мог контактировать. And the CDC is retracing Stone's steps to identify who else he was in contact with.
Фьючерсы VIX не отслеживают эти движения, и, следовательно, ETP также их не отслеживает. The VIX futures don’t track these moves and hence the ETPs don’t track them either.
Что касается предложения провести пресс-конференцию, оратор отмечает, что корейские СМИ уже тщательно отслеживают развитие ситуации, связанной с " E.Land ". With regard to the suggestion to hold a press conference, she noted that the Korean media were already following developments in the E.Land situation very closely.
Эти фонды созданы с использованием волатильных фьючерсов VIX, которые не точно отслеживают VIX – иногда они ниже, чем значение VIX, иногда выше. These funds are constructed using VIX volatility futures that aren’t constrained to follow the VIX — sometimes they are lower than the VIX, sometimes higher.
А благодаря тому, что дилеры тщательно отслеживают и осуществляют контроль за ценными бумагами, которые они разрешают продавцам предлагать к продаже, инвестор в действительности получает нечто вроде консультации по инвестированию. Through the close supervision dealers give the securities they permit their salesmen to offer, he is receiving in effect something closely resembling investment counsel.
На ведущих международных рыночные площадках доминируют институциональные инвесторы, причём растущая доля этих инвесторов – пассивные игроки, которые просто отслеживают фондовые индексы и не имеют стимулов для инвестиций в надзор за соблюдением норм корпоративного управления. Leading international marketplaces are dominated by institutional investors, a growing share of which are passive index followers that lack incentives to invest in governance oversight.
Начальник службы общественной безопасности по Сербии, отвечающий в министерстве внутренних дел за внутренний надзор за деятельностью полиции, пояснил членам Комитета, что в каждом региональном управлении полиции имеется подразделение внутреннего контроля, сотрудники которого отслеживают и контролируют работу каждого полицейского. The Chief of Public Security for Serbia, who is responsible for Internal Police Oversight at the Ministry of Internal Affairs, explained to the Committee members that each regional police department had a unit of internal control that reviewed and supervised every police officer.
Эти моряки в темноте, за бортом лодок могут различить 32 вида морских волнений, постоянно идущих через каноэ. Они узнают местные волновые движения, исходящие от больших течений, пульсирующих через океан. Они отслеживают движения волн с той же лёгкостью, с которой путешествующий по суше выйдет к морю, следуя вниз по течению реки. These are sailors who in the darkness, in the hull of the vessel, can distinguish as many as 32 different sea swells moving through the canoe at any one point in time, distinguishing local wave disturbances from the great currents that pulsate across the ocean, that can be followed with the same ease that a terrestrial explorer would follow a river to the sea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!