Примеры употребления "отслеживаемого" в русском с переводом на английский

<>
Показатель широко отслеживаемого среднего часового заработка вырос в январе на 0.5%, а это максимальный уровень роста с ноября 2008! The widely-watched average hourly earnings measure spiked by 0.5% m/m in January, the strongest rate of growth since November 2008!
Евро поднялся против большинства основных валют сегодня после выхода широко отслеживаемого отчета, согласно которому уверенность инвесторов и аналитиков Германии неожиданно резко возросла в этом месяце. The euro has appreciated against most major currencies today after a closely-watched survey suggested confidence among German investors and analysts has improved unexpectedly sharply this month.
Лишь вчера S&P500 прорвался к историческому максимуму выше широко отслеживаемого уровня 2,000 за день, и трейдеры не могут не провести параллель с 2000 годом. Just yesterday the S&P500 broke to an all-time high above the widely-watched 2,000 level intraday, and traders can’t help but wonder if there are parallels to year 2000.
Накануне выхода отчетов в среду аналитики данных осторожно оптимистичны после того, как показатели широко отслеживаемого PMI в производственном секторе оказались выше уровня 50 впервые в этом году. Heading into Wednesday’s reports, data watchers are cautiously optimistic after both widely-watched Manufacturing PMI measures printed above the 50 level for the first time this year.
Разумеется, это не является простой задачей, поскольку процессы в политике, как правило, зависят от множества факторов; поэтому исследования могут оказывать косвенное воздействие, например, через повышение степени осведомленности, а не оказывать легко отслеживаемого прямого воздействия. This is certainly not a simple task, since policy processes generally depend on a multitude of factors; research may therefore have indirect effects, i.e. through awareness-raising rather than an easily traceable direct impact.
Натурные исследования с применением отслеживаемого индикатора и модели адвекции — диффузии тоже позволяют говорить о том, что масштабы рассеяния для частиц нейтральной плавучести будут составлять в абиссальных экосистемах менее 100 км за один-два месяца (Ledwell 2000; Jackson, Ledwell, Thurnherr (в стадии подготовки); A. Thurnherr (личные замечания)). In situ tracer studies and advection-diffusion models also suggest dispersal scales for neutrally buoyant particles of less than 100 km over timescales of one to two months in abyssal ecosystems (Ledwell 2000; Jackson, Ledwell, Thurnherr, in preparation; A. Thurnherr personal communication).
Группа экспертов согласилась с тем, что для обеспечения обмена информацией в режиме реального времени и для того, чтобы все страны, участвующие в перевозке МДП, были в состоянии информировать держателя о получении предварительной информации о грузе, единственным жизнеспособным решением для системы eTIR являются передача информации участвующим странам и запрос соответствующего подтверждения получения этой информации с помощью отслеживаемого номера. The Expert Group agreed that, in order to ensure real-time information exchange and to be in a position that all countries involved in a TIR transport would inform the holder of the reception of advance cargo information, pushing the information to the countries involved and requesting an appropriate acknowledgement of the reception of the information with a traceable reference number was the only viable solution for the eTIR system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!