Примеры употребления "отрывали" в русском с переводом на английский

<>
Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Пока мир на протяжении более трех столетий закрывал на это глаза, африканцев миллионами жестоко отрывали от родины и семей и продавали в рабство. Mr. Miller (United States of America): While the world closed its eyes for more than three centuries, millions of Africans were brutally torn from their homeland and families and sold into human bondage.
Отрываешь купоны, ты что в доме престарелых? Tearing out coupons like you're in a home for old ladies?
Бывает такой взгляд у парня, которого застрелили или пехотная мина оторвала ему ноги и он лежит в грязи, пытаясь встать потому что он еще не почувствовал. There's a look a boy gets when he's been shot or a - or a land mine takes off his legs, and he's laying there in the mud, trying to get up, 'cause he doesn't feel it yet.
Когда беженцы оторваны от своей повседневной жизни, они теряют возможность продолжить образование. When refugees are torn away from their daily lives, they lose the chance to pursue an education.
Я разорвал ей горло, и оторвал ее голову. I tore out her throat, and I ripped her head off.
Мальчики подобно ним, моложе чем они, их оторванные руки, их сорванные ноги. Boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off.
Если бы он был сейчас здесь, я бы оторвать из своего черного сердца! If he were here now, I'd tear out his black heart!
Потом мы все это отрывали от земли и продавали на колхозном рынке. And then you extract them out of the ground, and sell them on the open marketplace.
Если бы мы имели полоску клейкой ленты и сначала лепили её на стену, а потом отрывали, Like if we had a piece of tape now, we'd peel it this way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!