Примеры употребления "отрицательными" в русском с переводом "unfavorable"

<>
Респондентов спрашивали, положительно или отрицательно они относятся к российскому президенту Владимиру Путину. Respondents were asked whether they had favorable or unfavorable views of Putin.
Среди демократов 69% респондентов выразили отрицательное отношение к российскому президенту, 12% — положительное. Among Democrats 69 percent had unfavorable views, and 12 percent of them had favorable views.
Но последний опрос Gallup, проведенный в феврале, показал, что 40 процентов опрошенных симпатизируют России, в то время как 53 процента относятся к ней отрицательно. But in Gallup’s latest from February, 40% said their overall opinion of Russia was favorable and 53% unfavorable.
Различные опросы общественного мнения постоянно показывают, что значительное меньшинство пакистанцев положительно отзывается об Усаме бен Ладене, отрицательно относится к США, и считает, что первостепенное значение следует придавать внедрению исламского закона (шариата). Various opinion polls consistently show that a sizable minority of Pakistanis has a favorable view of Osama bin Laden, an unfavorable view of the US, and believe that implementing Islamic law (Sharia) should be a priority.
В целом, результаты были отнюдь не в пользу Путина: 70% выразили отрицательное отношение к российскому лидеру, в то время как только 12% относились к нему положительно, а 18% — либо вообще о нем не слышали, либо по каким-то причинам не могли его оценить. Overall, the results were clearly not in Putin's favor: A total of 70 percent had unfavorable views of the Russian leader, while just 12 percent had favorable views and a further 18 percent had either not heard of Putin or could not rate him for some reason.
А что до отношения общества к Украине, то с января 2014 года оно изменилось кардинально от «очень положительного» в сторону «очень отрицательного». Тогда «очень положительно» к Украине относились 66 процентов опрошенных. В мае 2015 года (это последние цифры) «очень положительное» отношение было у 26 процентов. «Очень отрицательно» к Украине в январе 2014 года относились 26 процентов; в мае 2015-го таких стало 59 процентов. As for public attitudes toward Ukraine, the ratio between “very favorable” and “very bad” has flipped 180 degrees since January 2014 (then 66 percent were “very favorable;” in May 2015, the latest figures, 26 percent; “very unfavorable,” in January 2014l 26 percent; May 2015, 59 percent).
А что до отношения общества к Украине, то с января 2014 года оно изменилось кардинально от «очень положительного» в сторону «очень отрицательного». Тогда «очень положительно» к Украине относились 66 процентов опрошенных. В мае 2015 года (это последние цифры) «очень положительное» отношение было у 26 процентов. «Очень отрицательно» к Украине в январе 2014 года относились 26 процентов; в мае 2015-го таких стало 59 процентов. As for public attitudes toward Ukraine, the ratio between “very favorable” and “very bad” has flipped 180 degrees since January 2014 (then 66 percent were “very favorable;” in May 2015, the latest figures, 26 percent; “very unfavorable,” in January 2014l 26 percent; May 2015, 59 percent).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!