Примеры употребления "отрицательные отзывы" в русском с переводом на английский

<>
Приятные по форме и содержанию материалы редко получают отрицательные отзывы. Content that's palatable and visually polished is less likely to receive negative feedback.
Вы также можете выбрать Положительные отзывы и Отрицательные отзывы для получения дополнительной информации. You can also check Positive Feedback and Negative Feedback to get more info.
Оценка актуальности вашей рекламы основывается на ряде факторов, включая положительные (например, клики или перепосты) и отрицательные отзывы. Your ad's relevance score is based on several factors, including positive feedback (such as clicks or shares) and negative feedback.
Отрицательные отзывы означают, что многие люди, которые видят вашу рекламу, говорят, что больше не хотят ее видеть. Negative feedback means people who are seeing your ad are saying they don't want to see it.
Наконец, отрицательные отзывы также приводят к снижению оценки актуальности, что в дальнейшем может оказать влияние на частоту показа рекламы. Finally, negative feedback also leads to a lower relevance score, which can further impact how often it gets shown.
В столбце оценки актуальности будет отображаться число от 1 до 10, а положительные или отрицательные отзывы будут показаны в виде низкого, среднего или высокого рейтинга. The relevance score column will display a number between 1 and 10, while positive and negative feedback will be shown as a rating of low, medium or high.
Оценка основывается на нескольких факторах, включая положительные отзывы от людей, которые видели вашу рекламу (например, клики, установки приложений, просмотры видео), и отрицательные отзывы (например, кто-то нажал Я не хочу это видеть в вашем объявлении). It will be based on a number of factors, including positive feedback we expect from the people seeing your ad (ex: clicks, app installs, video views) and negative feedback (ex: someone clicks I don't want to see this on your ad).
Отрицательные отзывы имели практические последствия, ограничивая не только мою возможность находить исследовательские гранты, но и возможность находить работу на факультете (особенно учитывая, что работа имела междисциплинарный характер, что усложняло задачу вписать ее в работу одной университетской кафедры). The negative feedback had practical consequences, inhibiting my ability not only to secure research grants, but also to find faculty positions (especially given the work’s interdisciplinary nature, which made it difficult to fit into a single university department).
Существует два способа, как избежать отрицательных отзывов: There are two ways to avoid negative feedback:
Потребители, в свою очередь, могут хитрить или, хуже того, шантажировать операторов, что случается, по мнению TripAdvisor, в тех случаях, когда «гость угрожает написать отрицательный отзыв, если ему не вернут деньги, или не дадут за те же деньги лучший номер, или не выполнят другое требование». Customers, too, can be disingenuous or worse, engage in blackmail, which occurs, as TripAdvisor explains, “when a guest threatens to write a negative review unless a demand for a refund, upgrade, or other request is met.”
На мою рекламу поступает много отрицательных отзывов. My ad is receiving a lot of negative feedback.
Повышайте оценку актуальности рекламы, уменьшайте количество отрицательных отзывов Improve relevance, reduce negative feedback
г. Отрицательных отзывов о вашем приложении не должно быть слишком много. d. Your app should not receive excessive negative feedback.
Количество отрицательных отзывов о вашем приложении должно быть ниже установленного нами порогового значения. Keep your app’s negative feedback below our thresholds.
Например, если ваша реклама получила большое количество отрицательных отзывов, это может снизить ее итоговую ценность. For example, if your ad has gotten lots of negative feedback, that can decrease its total value.
Если у вашей рекламы низкая оценка актуальности и большое количество отрицательных отзывов, сначала попробуйте скорректировать параметры таргетинга. If an ad's relevance score is low or its negative feedback is high, first try adjusting your targeting.
Часто это связано с маленькими или перекрывающимися аудиториями, низким соотношением бюджет/ставка, плохим оформлением/таргетингом или большим количеством отрицательных отзывов. This is often due to having small or overlapping audiences, low bid to budget ratio, poor creative/targeting or high negative feedback.
а) Мы можем ограничить или запретить вам доступ к Messenger, если, по нашему мнению, вы получаете много отрицательных отзывов или нарушаете наши правила. a. We may limit or remove your access to Messenger if you receive large amounts of negative feedback or violate our policies, as determined by us in our sole discretion.
Поскольку мы хотим показывать людям ту рекламу, которая им интересна, реклама с более высокой оценкой актуальности и меньшим количеством отрицательных отзывов позволит охватить большую часть вашей целевой аудитории с меньшими затратами. Since we want to show people ads that resonate with them, an ad with a higher relevance score and lower amounts of negative feedback should reach more people in your target audience for less money.
Поскольку мы хотим показывать людям ту рекламу, которая им интересна, отрицательные отзывы могут очень сильно сказаться на частоте показов вашей рекламы. Because we want to show people ads that'll resonate with them, it can have a big impact on how often your ad is shown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!