Примеры употребления "отрепетированы" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все11 rehearse11
Не помню, упоминал ли ты, что он сказал полиции, что он выполнил трюк в точности, и выбор Феликса Баркли и представление были тщательно спланированы и отрепетированы. Actually, Dante told Metro that he had performed the illusion correctly and that pulling Felix Barclay on stage had been carefully planned and rehearsed earlier.
И мы можем отрепетировать хорошую хоровую часть, если хотите. And we can rehearse a nice choral piece for you as well, if you like.
Слушай, может вместо бесполезного спора мы лучше отрепетируем наш дуэт для бенефиса? Look, how about instead of a pointless argument, We rehearse our duet for the benefit?
Я перерабатываю оперу и я пригласил одну из своих студенток, чтобы отрепетировать сцену. I've been working on a rewrite of the opera, and I asked a student to come over and rehearse one of the scenes.
Со своей хорошо отрепетированной жизнерадостностью Рейган умело, но с явно голливудским талантом, сыграл роль президента. With his well-rehearsed sunny disposition, Reagan expertly played his role as president, but with a decidedly Hollywood flair.
Я всегда открываю свои подарки заранее, чтобы успеть отрепетировать свою реакцию и казаться искренней на рождественских фотографиях. I always open my gifts in advance, so I can rehearse my reactions and nail those Christmas-morning candids.
Седьмого ноября, когда в Бирме должны будут пройти первые всеобщие выборы почти за двадцатилетний период, будет разыгран хорошо отрепетированный сценарий. On November 7, when Burma’s first general election for almost two decades is to be held, a well-rehearsed script will play out.
О члены аудиовизуального Клуба я могу, возможно придется исполнить песню на Балу и раз я уже отрепетировала, хочу, чтобы вы оценили. Oh, members of the Audiovisual Club, I may possibly sing this song at prom, and when I'm done rehearsing, I'd like your feedback.
Она отрепетировала быстрый ракетный залп, тем самым демонстрируя Южной Корее и Японии, что она может атаковать их до того, как они смогут нанести какой-либо контрудар. It has rehearsed quick missile salvos, showing that it could launch attacks on South Korea and Japan before any counter-strike could be landed.
До начала процесса общее мнение было таково: суд над Бо был тщательно спланирован и отрепетирован, чтобы выставить его как жалкого кающегося грешника, сознающегося в своих преступлениях и просящего у партии прощения. Before the proceedings began, the conventional wisdom was that Bo’s trial had been carefully scripted and rehearsed to portray a forlorn and penitent sinner confessing his crimes and apologizing to the Party.
В хорошо отрепетированном и уверенном выступлении, напоминающем манеру своего отца, Башар-аль-Ассад обратился к своим коллегам с просьбой поддержать палестинцев в их праве на сопротивление и разорвать отношения с Израилем, призывал к примирению между Кувейтом и Ираком и поддержал мирные инициативы саудовского принца Абдулы. In a well-rehearsed, self-assured manner reminiscent of his late father, Bashar al-Assad aimed a provocative lecture at his colleagues, supporting the Palestinians' "right of resistance," calling upon Arab countries to sever their relations with Israel, urging an Iraqi-Kuwaiti reconciliation, and endorsing Saudi Crown Prince Abdallah's peace initiative.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!