Примеры употребления "отреагируем" в русском

<>
Если всё так плохо, мы отреагируем". If it's that bad, we'll react.
и мы никак не отреагируем на неё. And we won't react to it.
Если мы не отреагируем на это расследованием на высочайшем уровне и не подготовим ответные меры, это будет халатностью с нашей стороны», — сказал он. For us not to react with the highest level of investigation and preparing responsive measures would be negligent,” he said.
MasterForex незамедлительно отреагировала на трагедию. MasterForex immediately reacted to the tragedy.
Они отреагировали очень по-разному. They reacted very differently.
Как на это отреагирует Путин? How would Putin then react?
Как он отреагировал на плохие новости? How did he react to the bad news?
Верховный конституционный суд Египта отреагировал незамедлительно. The SCC reacted immediately.
Однако Россия отреагировала быстро и жестко. Yet Russia reacted swiftly and harshly.
EURJPY: рынки отреагировали на геополитические риски? EURJPY: have markets reacted to geopolitical risks?
Высокопоставленные натовские руководители отреагировали весьма предсказуемо. Senior NATO officials reacted as expected.
Финансовые рынки еврозоны отреагировали ожидаемым образом. Eurozone financial markets reacted in the expected way.
Как вы на все это отреагируете? How are you going to react?
Как на это отреагируют финансовые компании? How will financial firms react?
Вначале рынок иностранной валюты отреагировал весьма предсказуемо. Foreign exchange markets initially reacted in predictable fashion.
Как узнать, кто отреагировал на мою публикацию? How do I see who's reacted to my post?
Как отреагировала администрация Обамы на все это? How has the Obama administration reacted to all this?
Глобальные рынки не отреагировали по нескольким причинам. Global markets have not reacted for several reasons.
На наши повторные напоминания Вы не отреагировали. You have not reacted to our successive reminders.
Электорат может отреагировать одним из двух способов. The electorate can react in two ways.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!