Примеры употребления "отраслях" в русском с переводом "industry"

<>
Потепление отразилось на многих отраслях. The impact is across many industries.
В некоторых отраслях число таких людей гораздо выше. In some industries — including shift workers — that number is much higher.
Компьютеры также заменили работников во многих отраслях сферы услуг. Computers have also replaced workers in a wide range of service industries.
Реформа ценообразования необходима и в других отраслях, включая водоснабжение. Pricing reform will also be needed in other industries, including water.
Компании также должны уделять больше внимания разработкам в смежных отраслях. Companies should devote more attention to developments in related industries as well.
всегда будут отображаться круги «В каких отраслях работают?» и «Чем занимаются?». = will always display the "Industries of your viewers" and "What your viewers do" circles.
И мы собираемся делать то же самое во многих других отраслях. And we're going to do that with a lot of other industries.
Тестовые отзывы, которые входят в нормативные требования для производителей в некоторых отраслях. Mock recalls, which are a regulatory requirement for manufacturers in certain industries
Женщины составляют большинство рабочей силы в этих отраслях, за исключением горного дела. Women provide the majority of the labour force in these industries, except for mining.
Это также позиционирует Южную Австралию в качестве лидера в новых энергетических отраслях. This also positions South Australia as a leader in new energy industries.
Структура юр. лиц может быть основана на отраслях, клиентах или линейке продуктов. The structure of the legal entities might be based on industries, consumers, or product lines.
Последние новости о растущих компаниях и отраслях экономики можно найти в финансовых изданиях. You can monitor the financial press to find out the latest information about growth companies and growth industries.
• Внедрение в ресурсоемких отраслях программного обеспечения для оптимизации их производственных процессов или продуктов. • Embedding software in resource-intensive industries to optimize their production processes or products.
«Изготовленные этим способом компоненты могут направляться непосредственно потребителям в различных отраслях, — заявил Ульрих. “3D printed components can go straight to consumers in certain industries,” Ulrich told the trade magazine.
В некоторых отраслях промышленности электронная подпись имеет одинаковую юридическую силу с рукописной подписью. In some industries, an electronic signature is as legally binding as a handwritten one.
Нужно снизить входные барьеры, особенно в отраслях сервиса, в которых доминировали государственные олигополии. Entry barriers, particularly in service industries dominated by state-owned oligopolies, need to be lowered.
Их открытие к конкуренции и рыночным стимулам поможет повысить производительность в этих отраслях. Opening them more fully to competition and market incentives would help to raise productivity in these industries.
В отраслях, ориентированных на повышение эффективности, успехи Китая объясняются его ролью "мировой фабрики". In efficiency-based industries, China's prowess is rooted in its role as the "world's factory."
Поиск альтернативов иностранных клиентов ведется как в существующих, так и в новых отраслях промышленности. Foreign customers’ search for alternatives is underway in both existing and emerging industries.
Свыше 90 процентов руководителей среднего звена в отраслях строительства, промышленности и транспорта- это мужчины. Over 90 % of construction, industry and transport line managers were men.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!