Примеры употребления "отрасли" в русском с переводом "industry"

<>
их отрасли и названия должностей. Their industry and job titles.
Все отрасли в городе процветают. All the industries in the city are booming.
Началась общая переоценка отрасли в целом. A reappraisal of the entire industry took place.
Это верно и для фармацевтической отрасли. The same is true of the pharmaceutical industry.
Давайте вначале исследуем проблему оценки отрасли. Let us first examine the matter of industry appraisals.
То же происходит в строительной отрасли. And so that happens in the building industry as well.
Активное привлечение финансовой отрасли крайне необходимо. The financial industry’s active involvement is urgently needed.
Другие отрасли начинают следовать их примеру. Other industries are beginning to follow suit.
Принятая практика и принципы в рекламной отрасли.. Advertising Industry Best Practices and Commitments.
Отрасли, в которых используется реклама для лидов: Types of industries using lead ads:
Можно определить отрасли, в которых работает поставщик. You can define the industries that a vendor operates in.
Промышленные достижения Великобритания начались с текстильной отрасли. The UK’s industrial prowess originated with the textile industry.
Но не только суды противодействуют табачной отрасли. And it is not just courts that are taking action against the tobacco industry.
Традиционные отрасли китайской экономики переживают сейчас серьёзные трудности. China’s traditional industries are suffering.
Самый широкий в этой отрасли выбор способов оплаты. The widest range of payment methods available in the industry.
Меня часто спрашивают: «Какие отрасли нам надо поддержать?». I am often asked, “Which industries should we encourage?”
Отрасли промышленности все усложняются и глобальная конкуренция растет. Industries are becoming increasingly complex and global competition is mounting.
Впрочем, многие отрасли показывают не столь хорошие результаты. But plenty of industries have not fared so well.
Необходимо открыть отрасли сферы услуг по всему ЕС. Service-sector industries throughout the EU must be opened up.
Обрабатывающие отрасли промышленности во всем мире стоят перед дилеммой. Manufacturing industries present society with a dilemma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!