Примеры употребления "отпусти" в русском

<>
Переводы: все162 release134 let go23 другие переводы5
Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу! Cleanse me! Release me! Set me free!
Отпусти меня, мерзкая помойная крыса. Let go of me, you blasted bilge rat.
И предъяви Сайласу Трауту обвинение в самогоноварении а потом отпусти. And charge Silas Trout with the distilling offence and then release him.
Отпусти, и я брошу кинжал! Let go and I will drop the dagger!
А ну-ка отпусти меня, сопляк! Let go of me, you drooling doofus!
Отпустите моих клиентов, агент Гиббс. Release my clients, Agent Gibbs.
Он чуть не отпустил ветку. He nearly let go.
Нажмите и отпустите кнопку Action. Press and release the Action button.
Отпустить фал, шкоты и брасы. Let go halyard, sheets, and braces.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Если я отпущу, ты не удержишь. I let go of this you could drop it.
Найдя нужное приложение, отпустите обе клавиши. When you find the app that you want to use, release both keys.
Я был воздушным гимнастом, но меня отпустили. I was a trapeze artist, but I was let go.
Натия Геденидзе была отпущена под залог. Natia Gedenidze was released on bail.
Они отпустили заложника, зовут Герман Глюк, 73 года. Well, the hostage they let go was Herman Gluck, 73.
Я отпущу мальчиков и задержу вас. I'll release the boys and hold you.
Но Япония и Южная Корея отказываются отпустить историю. But Japan and South Korea refuse to let go of history.
Когда его отпустили, он предпочел сменить обстановку. When they released him, he decided to relocate too.
Если я отпущу волосы, у меня отвалится голова If I let go of my hair, my head will fall off
Завершение звонка. Нажмите и отпустите кнопку Action. To end a call: Press and release the Action button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!