Примеры употребления "отправившего" в русском

<>
Переводы: все2598 send2587 другие переводы11
mutual_friends — общие друзья пользователя, отправившего вызов, и интересующего пользователя. mutual_friends - The friends that the calling user and the subject user have in common.
friends_using_app — друзья пользователя, отправившего вызов, входившие в определенное приложение. friends_using_app - The friends of the calling user who have logged into the specified app.
friends_who_like — друзья пользователя, отправившего вызов, которым понравился этот объект. friends_who_like - The friends of the calling user who have liked this object.
Чтобы подтвердить или отклонить запрос, коснитесь имени пользователя, отправившего запрос на подписку. To approve or deny a request, tap the username of the person who requested to follow you.
friends_tagged_at (для мест) — друзья пользователя, отправившего вызов, отмеченные в этом месте. friends_tagged_at (for places) - The friends of a the calling user who have been tagged at that place.
music_listen_friends (для страниц с музыкой) — друзья пользователя, отправившего вызов, которые прослушивали этот объект. music_listen_friends (for music pages) - The friends of the calling user who have listened to this object.
video_watch_friends (для страниц с видео) — друзья пользователя, отправившего вызов, которые просматривали этот объект. video_watch_friends (for video pages) - The friends of the calling user who have watched this object.
Граница tabs на узле «Страница» теперь возвращает ошибку, если у человека, отправившего вызов, нет соответствующего разрешения. The tabs edge on the Page node will now throw an error if the caller does not have permission.
Граница контекста mutual_friends возвращает список друзей, находящихся в приложении и общих для пользователя, отправившего вызов, и интересующего его пользователя. The mutual_friends context edge returns a list of friends who have logged into the app, that the calling user and the subject user both have in common.
В дополнение можно запросить поле summary, в котором будет указано значение total_count — итоговое количество (в виде целого числа) всех друзей пользователя, отправившего вызов, которые выполнили действие. При этом учитываются и те люди, кто не использует приложение. In addition, you can request a summary field, which includes total_count, an integer sum of all the calling user's friends who have performed the action in question - including those who do not use the app.
В тех случаях, когда порожние неочищенные средства удержания продукта должны быть доставлены кому-либо помимо грузоотправителя, отправившего их в заполненном виде, или когда возврат не производится немедленно тем же вагоном/транспортным средством, повторное использование оригинальной накладной/транспортного документа не дает сколь-либо существенных преимуществ (необходимы по меньшей мере три изменения); When the empty, uncleaned means of containment have to be transported to anyone else than their consignor when they were full, or the return trip is not taking place immediately by means of the same wagon/vehicle, there is not much benefit in re-using the original consignment note/transport document (at least three changes are necessary);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!