Примеры употребления "отошло" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все70 move50 depart8 recover2 secede1 другие переводы9
Нет, это как-то отошло на второй план. No, it's kind of taken a back seat.
Оно просто отошло назад к прежним значениям, когда случились эти вымирания. Diversity simply bounced back to previous levels after they struck.
Новое партийное руководство 1990-х и 2000-х не отошло от политики Дэна Сяопина: The new Party leadership of the 1990's and 2000's did not waver from Deng's line:
Несмотря на такое внимание уделенное возобновляемым источникам энергии, Марокко не полностью отошло от традиционных источников энергии. Despite this focus on renewables, Morocco has not gone cold turkey on traditional energy sources.
Фармацевтические фирмы, по сути, превратились, прежде всего, в бухгалтерский бизнес, а создание лекарств отошло у них на второй план. Pharmaceutical companies have essentially become balance-sheet managers first, and drug makers second.
Наше поколение китайских журналистов отошло от традиционных коммунистических идей в журналистике к середине 80-ых годов ХХ века благодаря частому чтению западной прессы. Our generation of Chinese journalists broke from traditional Communist ideas about journalism by the mid-1980's through extensive reading of Western journalism.
Война 1947-1948 годов и последующее посредничество ООН привели к разделу штата, причём Индии отошло примерно две трети Кашмира, а Пакистану – оставшаяся треть. The 1947-48 war, and subsequent United Nations intercession, led to partition, with India holding approximately two-thirds of Kashmir and Pakistan the other third.
Новое партийное руководство 1990-х и 2000-х не отошло от политики Дэна Сяопина: постепенное расширение рыночных реформ, активное участие в международной торговле, массированная урбанизация и развитие городов, а также исключительная преданность единству Партии. The new Party leadership of the 1990’s and 2000’s did not waver from Deng’s line: steady expansion of market reforms, active involvement in international commerce, massive urbanization and urban development, and total dedication to Party unity.
Разработка электронных эквивалентов актов передачи или формализации могла бы иметь лучшие перспективы, если бы законодательство хотя бы частично отошло от жесткого требования физической поставки, например путем придания определенным символическим актам той же силы, что и физической поставке определенных товаров. The prospects for developing electronic equivalents of acts of transfer or perfection might be more positive where the law has at least in part dispensed with the strict requirement of physical delivery, for instance, by attributing to certain symbolic acts the same effect as the physical delivery of certain goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!