Примеры употребления "отодвигаться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все9 move away3 push aside1 другие переводы5
Власти заполняют эти промежутки бетоном, но здания продолжают отодвигаться друг от друга, пуская в эти пространства призраков квартир. The authorities fill in the gaps with concrete, but the buildings keep moving apart, letting the flat creatures take over.
Это не значит, что наша Земля издает какие-то неприятные космические запахи, заставляющие вселенную брезгливо отодвигаться от нее. This doesn’t mean that Earth is giving off some sort of cosmic bad smell that drives the rest of the universe away.
И в этих целях ядерное разоружение должно оставаться высокоприоритетной задачей глобальной повестки дня и не должно отодвигаться на второй план. Towards this end, therefore, nuclear disarmament must remain a high priority issue on the global agenda, and not be sidelined or marginalized.
Укрепление процесса мира — это столь же важная задача, и она не должна отодвигаться на второй план, только лишь из-за нетерпения и разочарования в связи с медленным или же незначительным прогрессом. Furthering the peace process is an equally important mission, which should not be relegated to the back-burner simply because of impatience or frustration at the slow or insignificant progress made thus far.
Поэтому, если международная коалиция в ближайшее время не окажет существенную поддержку путем направления инструкторов по подготовке сотрудников полиции и предоставления материальных средств, то отставание в становлении афганской национальной полиции будет увеличиваться и сроки создания дееспособных сил будут все более отодвигаться. Therefore, unless substantive support is provided in the near term by the international coalition in the form of police mentors and equipment support, the Afghan National Police will continue to fall further behind in their development, increasing the amount of time required to develop an effective force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!