Примеры употребления "отношения между людьми" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все11 human relations3 другие переводы8
поощряется уважение, дружественные и добрососедские отношения между людьми различного этнического происхождения; Promote respect, friendly relations and good neighbourliness between people of different ethnic origin;
Среди прочего закон запрещает предоставлять детям доступ к материалам, изображающим половые отношения между людьми разных полов. One of the criteria bans kids’ access to images of sexual relations between people of the opposite sex.
Смысл состоит в том, что посредством языка мы формируем отношения, а отношения между людьми можно отнести к нескольким категориям. I think the key idea is that language is a way of negotiating relationships, and human relationships fall into a number of types.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Более весомым возражением против запрета гомосексуальности является отрицание довода, на котором данный запрет основан: что добровольные половые отношения между людьми одного пола аморальны. The stronger objection to the prohibition of homosexuality is to deny the claim that lies at its core: that sexual acts between consenting people of the same sex are immoral.
Наращивание социального капитала имеет большое значение, поскольку в обществе, в котором и мужчины, и женщины рассматриваются в связи между собой, в контексте семьи и общины, более прочные отношения между людьми поддерживают и обогащают жизнь каждого отдельного человека. Building social capital was important because, in a society in which men and women were viewed in terms of their relation to others, in the context of the family and the community, stronger relations between people supported and enriched the life of the individual.
По мнению экономиста Франсуа Грена, «… в экономической теории ничто не ограничивается материальными или финансовыми ресурсами, и такие неосязаемые составляющие, как круг общения и дружелюбные отношения между людьми, с точки зрения экономического анализа являются абсолютно полноценными ресурсами (Grin 2003: 7). Economist François Grin states that “… nothing, in economic theory, mandates a restriction to material or financial resources, and that intangibles like social networks and interpersonal affection are, from the perspective of economic analysis, perfectly relevant resources (Grin 2003: 7).
Представление о чистокровности, в основе которого лежит гордость корейцев по поводу однородности этнического состава страны, порождает различные формы дискриминации, в значительной мере скрытые и не обязательно незаконные, в отношении так называемых полукровок во всех сферах жизни общества, включая трудовые отношения, браки, жилье, образование и отношения между людьми. The principle of the “pure-blooded”, based on the Republic of Korea's pride in the nation's ethnic homogeneity, has incurred various forms of discrimination, largely invisible and not illegal, against so-called “mixed-bloods” in all areas of life including employment, marriage, housing, education and interpersonal relationships.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!