Примеры употребления "относительная" в русском

<>
b = (относительная) плотность перевозимого вещества. b = relative density of the substance.
Ra = относительная влажность всасываемого воздуха, % Ra = relative humidity of the intake air, %
Rа = относительная влажность всасываемого воздуха, %. Ra = relative humidity of the intake air, per cent
относительная четкость изображений в видео; The relative clarity of the images in the video
Rа = относительная влажность воздуха на впуске, % Ra = relative humidity of the intake air, per cent
Относительная влажность должна быть менее 95 %. The relative humidity shall be less than 95 %.
относительная плотность воздуха d0: 0,9197 relative air density, d0: 0.9197
температура и относительная влажность воздуха в помещении; The temperature and relative air humidity of the room;
Rd, Ra = относительная влажность разрежающего/всасываемого воздуха, % Rd, Ra = relative humidity of the dilution/intake air, %
Отчасти относительная отчужденность ЕС объясняется нехваткой финансирования. Part of the EU’s relative disengagement comes from a lack of funding.
Лейтенант, у нас слишком велика относительная скорость. Lieutenant, our relative velocity is too great.
Относительная ссылка на строку, расположенную выше текущей ячейки A relative reference to the entire row above the active cell
относительная влажность: 98 % при температуре до + 25°С; a relative humidity of 98 per cent at temperatures up to 25°С;
если относительная плотность веществ не превышает 1,2: if the relative density does not exceed 1.2:
относительная влажность: 98 % при температуре + 25°С и ниже; an relative humidity of 98 per cent at temperature of 25°С and lower;
Относительная незаинтересованность дает шанс более слабым, но решительным соперникам. Relative apathy bestows opportunity on weaker but resolute antagonists.
Китай (и другие государства) поднимаются, а относительная мощность Америки падает. China (and others) are rising, and America’s relative power is declining.
Однако важно не столько наличие детальной информации, сколько ее относительная точность. However, it is not so much the existence of detailed figures as their relative accuracy which is important.
относительная вероятность того, что человек подберет предмет генерической категории невзорвавшихся боеприпасов; the relative probability of a person picking up a generic category of unexploded ordnance;
В более широком смысле относительная власть стран-кредиторов, особенно Германии, снизится. More broadly, the relative power of the creditor countries – particularly Germany – will be diminished.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!