Примеры употребления "отнесены" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все275 carry43 refer18 fall into10 classify into2 другие переводы202
На проект типа "Время" могут быть отнесены только почасовые проводки. Only hour transactions can be recorded in Time projects.
Форма Управление накладной содержит проводки, которые были отнесены к конкретному проекту. The Invoice control form provides a view of which transactions have been charged to a specific project.
Затраты на штатные единицы всех подразделений штаб-квартиры отнесены к одной функции бюджета. The post costs of each headquarters unit were allocated to one budget function.
Вы можете быть отнесены к категории Розничный клиент, Профессиональный клиент или Контрагент, отвечающий требованиям. 4.4 You may be categorised as a Retail Client, Professional Client or an Eligible Counterparty.
Следующие авизо из выборки Комиссии, перечисленные в таблице 7, были отнесены к неправильному счету: The vouchers listed in table 7 from the Board's sample were found to be allocated to the incorrect account.
Для целей настоящего доклада эти потери были реклассифицированы и отнесены к категории финансовых потерь. This loss has been reclassified for the purpose of this report as a financial loss.
Около 3 % были отнесены к категориям более строгой охраны (категории I и II МСОП). About 3 % was classified as being under stricter protection (IUCN categories I and II).
Пользователи за пределами организационной иерархии планирования бюджета, могут быть отнесены к пользовательской группе планирования бюджета. Users who are outside the budgeting planning organization hierarchy can be assigned to a budget planning user group.
В этой общей группе есть части, которые не могут быть отнесены к элементарным взаимодействиям частиц. There are some parts that are in this larger group that are not clearly these elementary particle forces.
Ухудшение зрения, заболевания дыхательных путей и несчастные случаи были отнесены на счет неудовлетворительных условий труда. Blurred vision, respiratory illnesses and accidents were believed to result from poor working conditions.
Следовательно, водные растворы № ООН 1120 трет-бутанола могут быть отнесены к стандартной жидкости " уксусная кислота ". As a consequence, aqueous solutions of UN 1120 tert-Butanol may be assigned to the standard liquid acetic acid.
Если вы были отнесены к категории Профессиональный клиент или Контрагент, отвечающий требованиям, то применяется следующее: 6.3 If you have been categorised as a Professional Client or an Eligible Counterparty, the following shall apply:
Эти типы расходов может использоваться только для расходов, которые отнесены к компании, в которой они создаются. These expense types can be used only for expenses that are charged to the company that they are created in.
к отсроченным платежам обычно относятся расходы, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода. Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period.
Это процентное значение применяется к поставщикам, которые отнесены к группе "10 процентов" и "Все элементы номенклатуры". This percentage applies to vendors who are assigned to the 10 percent group, and to All items.
", к которой это вещество или изделие отнесены в соответствии с критериями (" древовидные схемы принятия решения ") части 2. entry to which it has been assigned in accordance with the criteria (“decision trees”) of Part 2.
Его главной задачей остается обеспечение стабильности цен, а факторы реального сектора экономики отнесены к вопросам второстепенной важности. Its prime objective remains price stability, with real-economy factors relegated to the second order of importance.
к отсроченным платежам обычно относятся статьи расходов, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода. Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period.
В настоящее время расходы на выращивание и содержание лесных заповедников и национальных парков отнесены к накоплению основного капитала. Currently, expenditure on planting and maintaining forest reserves and national parks are applied to fixed capital formation.
", к которой отнесены другие опасные вещества или изделия в соответствии с критериями (" древовидные схемы принятия решения ") части 2. entry to which the other dangerous substances or articles have been assigned in accordance with the criteria (“decision trees”) of Part 2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!