Примеры употребления "отметок" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все235 mark141 note15 grade4 ticking2 другие переводы73
Количество отметок «Нравится» вашего URL The number of likes of your URL
Чтобы посмотреть источники отметок «Нравится» вашей Страницы: To see the sources of your Page likes:
Выполните проверку своих недавних публикаций и отметок «Нравится». Run a review of your recent posts and likes
Нажмите и выберите Удалить из отметок «Нравится» Страницы. Click and select Remove From Page Likes
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок. Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
То же самое касается отметок «Нравится», комментариев и перепостов. The same applies for Likes, Comments and Shares.
Прибыли большинства компаний этой группы поднялись до новых отметок. Profits of most companies in this group rose to new highs.
Как выключить функцию предложения отметок для фотографий со мной? How can I turn off tag suggestions for photos of me?
Этот список находится в границе отметок «Нравится»объекта «Пользователь». This list is available through the likes edge on the User object.
По высоте уровень воды часто достигает максимальных отметок весеннего паводка. By height, water levels often reach the maximums of spring floods.
Вовлеченность (только вовлеченность для публикации и получения отметок «Нравится» Страницы) Engagement (for post engagement and page likes only)
Контроль отметок «Нравится» и комментариев к статьям и мультимедийным элементам. Controlling likes and comments on articles and media elements.
Это требование касается отметок «Нравится», подписчиков, меток, публикаций и комментариев. This includes changes to likes, followers, tags, posts and comments.
FBSDKLikeControlStyleBoxCount. служит для отображения кнопки и поля со счетчиком отметок «Нравится». FBSDKLikeControlStyleBoxCount: Displays the button and a box that contains the like count.
Позволяет использовать друзей человека в других целях (кроме отметок и упоминаний). Use a person's friends for any purpose other than tagging or mentioning
В этом месте не было ничего необычного, никаких отметок, никаких линий. There was nothing unusual about the location, no markers, no lines.
Количество отметок «Нравится» и комментариев к публикациям на Facebook, посвященным вашему URL The number of likes and comments on stories on Facebook about your URL
Вы хотите сформировать собственную аудиторию на Facebook и получить больше отметок «Нравится» Страницы? Do you want to build your audience on Facebook and get more Page likes?
Почему в Статистике Страницы и в Статистике аудитории разное количество отметок «Нравится» Страницы? Why is the number of Page Likes different in Page Insights than Audience Insights?
Здесь вы можете посмотреть, сколько у видео отметок «Нравится» и кто их поставил. From there, you can see the number of likes a video has and who's liked it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!