Примеры употребления "отменяется" в русском с переводом "revoke"

<>
Если в этот срок обвинение не будет предъявлено, то мера пресечения немедленно отменяется. If during this time the suspect is not charged, the detention order shall be immediately revoked.
В соответствии со статьей 96 Уголовно-процессуального кодекса Республики Таджикистан мера пресечения отменяется, когда в ней отпадает дальнейшая необходимость, или изменяется на более мягкую, когда это вызывается обстоятельствами дела. Pursuant to article 96 of the Code of Criminal Procedure, a preventive measure must be revoked when it is no longer needed or replaced by a less severe measure when the circumstances of the case so require.
Если в рамках административного разбирательства установлено, что претензия истца является обоснованной, оспариваемое решение органа власти отменяется или соответствующему органу власти приписывается пересмотреть данный вопрос с учетом юридического мнения суда или принять меры, требуемые в иске подателя жалобы. In administrative proceedings, if the complaint is found to be justified, the authority's contested decision is revoked, or the authority concerned is required to review the matter taking account of the court's legal opinion, or to undertake the measure petitioned for by the complainant.
Меры пресечения отменяются по распоряжению судьи незамедлительно в том случае, если их применение выходило за рамки условий и требований закона или если исчезли те обстоятельства, которые оправдывали их применение. Coercive measures are immediately revoked by court order if they have been applied in cases or under conditions not provided for by law or if the circumstances justifying their application have ceased to exist.
Принудительные меры отменяются в том случае, если в течение 18 дней или максимум 40 дней с момента поступления вышеуказанного уведомления министерство юстиции не получает запроса об экстрадиции и сопроводительных документов. The coercive measures are revoked if within 18 days or a maximum of 40 days from the above-mentioned notice, the Ministry of Justice does not receive the request for extradition and the accompanying documents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!