Примеры употребления "отличную работу" в русском с переводом на английский

<>
Я устроил ему собеседование на отличную работу. I set up a perfectly great job interview for him.
Ты знаешь, иногда, если ты просто развернешь газету и ткнешь пальцем, ты можешь найти отличную работу. You know, sometimes, if you just open the paper and point, you can find a pretty great job.
Закончил вечернюю школу, получил экономическую степень, встретил удивительную девушку и женился, устроился на отличную работу биржевым маклером. I finished night school, got my business degree, met an amazing girl and got married, landed a great job as a stockbroker.
За день до исчезновения он оставил сообщение своему работодателю, в котором говорится, что он нашел отличную работу на ферме. He left a message for his landlord the day before he disappeared saying that he just landed a great job at a farm.
Отличная работа, ребята, но это не фанк. Great job, guys, but that's not funk.
И если да - у вас отличная работа. And if you would, you've got a great job.
Я милый парень, у меня отличная работа, хорошее образование, я из хорошей семьи. I'm a nice guy, I have a great job, I'm well-educated, come from a good family.
У тебя отличная семья, превосходная работа You have a great job, great family
Они действительно проделали отличную работу. They really did a fantastic job.
США проделали отличную работу на всех этих фронтах. The US had done pretty well on all of these fronts.
Когда они радостно заржут, знай ты проделал отличную работу. When they whinny, you know you've done a good job.
выразила глубокую признательность Группе добровольцев за проделанную ею отличную работу. expressed its deep gratitude to the Group of Volunteers for its excellent work.
Он проделал отличную работу, учитывая, что парня просто разорвало колючей проволокой. He did a pretty good job considering the guy was ripped up by barbed wire.
Поэто му вы должны гордиться собой потому что проделали отличную работу. So you need to pat yourself on the back for doing a good job.
Ты променял отличную работу со мной на работу с системой удаления отходов станции? You gave up a perfectly good job with me to work on the station's waste extraction system?
Международные силы делают отличную работу в исключительно враждебной обстановке, но эту войну невозможно выиграть только военными средствами. International troops are excelling in an exceptionally hostile environment, but this is not a war that will be won by military means alone.
Но хотела поблагодарить вас лично за отличную работу, благодаря которой этот День открытых дверей имеет такой успех. But I just wanted to congratulate you personally on what a splendid job you've done in helping to make this Open Day such a success.
Комитет выразил признательность г-же Крузиковой за проделанную ею отличную работу и весомый вклад в его деятельность. The Committee expressed its gratitude to Ms. Kruzikova for her excellent service and her important contribution to its work.
И хотя финансируемый правительством Катара канал получал награды за отличную работу журналистов, аудитория все равно воспринимала его как антизападный и происламский. Even though the network won awards for reporting, the Qatari government-funded channel suffered from the public perception that it had an anti-Western, pro-Islamic stance.
Сначала он похвалит вас за отличную работу, за то, что вы укрепили мир, и скажет, что вы получите благодарность и повышение. First, he'll compliment you on the fine job you've done, that you're making the world a safer place, that you're to receive a commendation and a promotion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!