Примеры употребления "отлично выглядят" в русском с переводом на английский

<>
При этом вы сами выбираете, какая область изображения наиболее важна, поэтому все заголовки отлично выглядят не только на компьютере, но и на мобильных устройствах. You control what portion of the image is the most important, so it looks great, and as intended, across web and mobile experiences.
В прошлом месяце мы представили на посвященной SharePoint конференции Virtual Summit новинку — информационные сайты SharePoint, отличающиеся красивым динамичным интерфейсом. Они позволяют охватить всех сотрудников компании и отлично выглядят как на компьютерах Windows и Mac, так и в мобильном браузере и приложении SharePoint. During last month’s SharePoint Virtual Summit, we unveiled SharePoint communication sites — beautiful, dynamic sites that let you reach a broad internal audience, and that look great on the web, in the SharePoint mobile app, on PC and on Mac.
Правда, Лукас считал, что все изменения выглядят отлично. Lucas thought the revisions looked great, though.
И я помыл их, наполнил светом и по-моему они выглядят отлично. So I cleaned them up, filled them with tealights, and I think they look terrific.
Перспективы по двум ключевым факторам долгосрочного роста — по количеству и приросту трудоспособного населения, а также по производительности – выглядят мрачно для крупнейших стран еврозоны, даже для Германии, где, по мнению большинства, дела с циклической точки зрения обстоят просто отлично. The prospects for the two key drivers of long-term growth – the size and growth of the working-age population and productivity – look grim for the eurozone’s largest countries, even Germany, the one economy that most acknowledge is, from a cyclical perspective, doing just fine.
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят. I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
Отлично. Где? Fine. Where?
Объекты в дали выглядят размытыми. Distant things look blurred.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат. It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Он закричал: "Это отлично!" He cried, "that's good!"
Под микроскопом некоторые вирусы выглядят очень красиво. Under a microscope, some viruses appear quite beautiful.
Мы отлично ладим. We are getting on first-rate.
Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких. Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
Он отлично разбирается в антиквариате. He has an eye for antiques.
Это может казаться очевидным, но те предложения, которые вы пишете самостоятельно, выглядят наиболее естественно. It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
Он отлично разбирается в географии Токио. He is at home with the geography of Tokyo.
Ваши дети выглядят здоровыми. Your children look healthy.
Он отлично разбирается во многих областях. He is at home in a variety of fields.
Эти яблоки выглядят очень свежими. These apples look very fresh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!