Примеры употребления "отладке" в русском с переводом "debugging"

<>
Улучшен просмотр информации об отладке. Improved viewability debugging information
Получение информации о маркерах и отладке Getting Info about Tokens and Debugging
Изучите раздел об отладке и обработке ошибок. Read about debugging and error handling for these cases.
Ниже приведены дополнительные ресурсы по администрированию, которые можно использовать при отладке ошибок SharePoint. Here are some more Admin resources to help with debugging SharePoint errors.
Инструкции по поиску и устранению ошибок см. в разделе, посвященном тестированию и отладке. See the Testing and Debugging section for instructions on how to troubleshoot and eliminate errors.
Нажмите значок </>. Откроется небольшое всплывающее окно с информацией об отладке пикселя и данными, которые он собрал. Click the </> icon and a small popup appears information for debugging your pixel and seeing the data tracked by the pixel.
Инструкции по проверке регистрации событий см. в нашей документации по отладке событий в Facebook Analytics for Apps. Please see our documentation on debugging events in Facebook Analytics for Apps to learn how to verify that events are being logged.
При разработке, тестировании и отладке пользовательских сценариев RegEX подписчикам на Office 365 придется полагаться на ИТ-специалистов организации. For RegEX custom script development, testing and debugging, Office 365 customers will need to rely upon internal IT resources.
Да, с самого начала работа сводилась к отладке, к сценарию решения проблем, поскольку готового рецепта достижения цели не существовало. So this was a debugging, problem-solving scenario from the beginning because there was no recipe of how to get there.
Сотрудник, занимающий эту должность, также будет оказывать помощь в разработке, написании, тестировании, отладке и внедрении новых версий прикладных программ и их веб-компонентов. The incumbent would also assist in developing, programming, testing, debugging and implementing the computer application system releases and functionalities in the web area.
Маркеры доступа: отладка и обработка ошибок Access Tokens: Debugging and Error Handling
Чтобы отключить раздел реестра отладки кластера To disable the cluster debugging registry key
Применяются инструменты отладки, доступные в браузере. The browser debugging tools apply.
Этот код используется только для отладки. This is only for debugging purpose.
Наша наклейка на бампер об этом - это радость от отладки. Our bumper sticker for this view is that this is the joy of debugging.
Удалены внутренние утилиты отладки, которые не нужны для выпусков (FBAdThreadWatchdog). Removed internal debugging utilities not meant for release builds (FBAdThreadWatchdog)
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Инструменты разработчика предназначены для разработки и отладки локальных и удаленных страниц. Developer tools are used for developing and debugging local and remote pages.
Отладка кластера с использованием значения реестра предупреждает возможность сбоя ресурсов кластера между узлами. Cluster debugging with this registry value prevents cluster resources from failing over between nodes.
В разделе Отладка событий отображаются только данные, полученные после перехода на эту страницу. The Event Debugging view only shows data that's sent after the page is opened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!