Примеры употребления "открытые моря" в русском

<>
Переводы: все244 high sea227 open sea17
Так что все связанные с ним водоемы рассматриваются как открытые моря. So anything in the water is treated as if it's the high seas.
Следует с точки зрения геоэкономики доказать, почему благосостояние простых американцев напрямую связано с сохранением существующей глобальной системы — системы, которую определяют открытые моря и свободная торговля. The geoeconomic case needs to be made as to why the prosperity of ordinary Americans is tied up with the maintenance of the current global system, one defined by open seas and open trade.
На карте, которая сейчас перед вами, открытые моря помечены более темным оттенком синего цвета. So here is a picture of the high seas as seen from above - that area in the darker blue.
Со средней глубиной океанов в 4000 метров, открытые моря являются ареалом для 90 % живности нашей планеты. With an average depth of the oceans of 4,000 meters, in fact, the high seas covers and provides nearly 90 percent of the habitat for life on this Earth.
Открытые моря – это последнее большое общественное пространство земли, на долю которого приходится почти 50% поверхности планеты. Множество опасностей, которые им грозят, требуют общих действий и солидарности. The high seas are the earth’s last great global commons, representing nearly 50% of the planet’s surface, and the multiple threats they face require universal solidarity and action.
Создание закона в открытых морях Making law on the high seas
Выйти в открытое море, мистер Болт. Head for the open sea, Mr Bolt.
Здесь речь идет об открытом море. We are talking about the high seas.
Как говорил Ницше, никогда ещё не было такого нового рассвета и ясного горизонта и такого открытого моря». In Nietzsche’s words, there has never been such a new dawn and clear horizon, and such an open sea.”
Но она съела несвежую рыбу, и умерла в открытом море. But she was served some bad fish, and she died on the high seas.
Нападения пиратов происходят в ряде горячих точек — но не в открытом море, а в территориальных водах, когда суда стоят на якоре или находятся в месте стоянки. Piracy attacks have taken place in certain geographical hotspots, not in the open sea, but in territorial waters, while the ships were at anchor or berthed.
Свобода в открытом море стала основополагающим принципом для человеческого процветания. Freedom on the high seas became a foundational principle for human prosperity.
Морской контейнер для массовых грузов конструируется и изготавливается в соответствии с инструкциями по утверждению морских контейнеров, обрабатываемых в открытом море, которые сформулированы Международной морской организацией (ИМО) в документе МSС/Сirс.860;». An offshore bulk container is designed and constructed in accordance with the guidelines for the approval of offshore containers handled in open seas specified by the International Maritime Organization (IMO) in document MSC/Circ.860; ".
То есть, фактически, он не всегда находится в открытом море. So, in fact, it's not permanently in the high seas.
Морской контейнер для массовых грузов конструируется и изготавливается в соответствии с инструкциями по утверждению морских контейнеров, обрабатываемых в открытом море, которые сформулированы Международной морской организацией (ИМО) в документе MSC/Circ.860. An offshore bulk container is designed and constructed in accordance with the guidelines for the approval of offshore containers handled in open seas specified by the International Maritime Organization (IMO) in document MSC/Circ.860.
а считается частью открытых морей, потому что не может никому принадлежать. It's considered high seas, because the continent has been put off limits to territorial claims.
Морской контейнер для массовых грузов сконструирован и изготовлен в соответствии с инструкциями по утверждению морских контейнеров, обрабатываемых в открытом море, которые сформулированы Международной морской организацией (ИМО) в документе MSC/Circ.860. An offshore bulk container is designed and constructed in accordance with the guidelines for the approval of offshore containers handled in open seas specified by the International Maritime Organization (IMO) in document MSC/Circ.860.
Я как гид дала вам иное представление об открытых морях, а именно: So on this tour, I hope I provided you with a new perspective of the high seas:
Это судно вошло в историю, когда буксиры отвели его от причала и вывели в открытое море: впервые за почти 50 лет газ из 48 штатов начали экспортировать за границу, отправляя его морем. The ship made history when tugs nudged it out of the terminal and toward the open sea: It was the first time in almost 50 years that gas from the lower 48 states was exported overseas by ship.
Мы вполне можем предотвратить бедствие в открытых морях, которые составляют 50% нашей планеты. We can stop the collision course of 50 percent of the planet with the high seas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!