Примеры употребления "отказоустойчивом кластере" в русском

<>
Переводы: все26 failover cluster26
Каждая группа обеспечения доступности баз данных основана на отказоустойчивом кластере Windows. Underneath every DAG is a Windows failover cluster.
Компонент Windows "Командный интерфейс отказоустойчивого кластера" не установлен Failover Cluster Command Interface Windows feature not installed
управлять кластером с помощью средства управления отказоустойчивым кластером нельзя. The cluster cannot be managed using the Failover Cluster Management tool.
Также важным аспектом кворума в отказоустойчивых кластерах является ресурс кворума. A related and necessary aspect to quorum in failover clusters is the quorum resource.
К этим инструментам относятся Get-Physical Disk, диспетчер серверов и диспетчер отказоустойчивого кластера. These tools include Get-Physical Disk, Server Manager, and Failover Cluster Manager.
Имя группы доступности базы данных также используется в качестве имени для базового отказоустойчивого кластера. The name of the DAG is also used as the name for the underlying failover cluster.
Помимо создания отказоустойчивого кластера инициализируется инфраструктура, которая отслеживает сбои на серверах и в сети. In addition to a failover cluster being created, the infrastructure that monitors the servers for network or server failures is initiated.
AD RMS — это веб-служба, поэтому вам не нужно настраивать отказоустойчивый кластер Windows Server. AD RMS is a Web service, so you don't need to set up a Windows Server failover cluster.
В результате все группы обеспечения доступности баз данных требуют от базового отказоустойчивого кластера наличия кворума. As a result, all DAGs require their underlying failover cluster to have quorum.
При добавлении первого сервера в группу доступности баз данных для нее автоматически создается отказоустойчивый кластер. When you add the first server to a DAG, a failover cluster is automatically created for the DAG.
Основным требованием к отказоустойчивому кластеру Windows является одинаковое и согласованное представление кластера каждым из его членов. A primary requirement for a Windows failover cluster is that each of the members always has a view of the cluster that's consistent with the other members.
Ресурс кворума — это внутренний ресурс отказоустойчивого кластера, предоставляющий средства арбитража, ведущие к состоянию кластера и решениям участников. The quorum resource is a resource inside a failover cluster that provides a means for arbitration leading to cluster state and membership decisions.
Тома Exchange с включенным Bitlocker не поддерживаются в отказоустойчивых кластерах Windows под управлением более ранних версий Windows. Exchange volumes with Bitlocker enabled are not supported on Windows failover clusters running earlier versions of Windows.
Программа установки Exchange 2016 требует установить на компьютере компонент Windows Командный интерфейс отказоустойчивого кластера, прежде чем продолжить установку. Exchange 2016 Setup requires that the Failover Cluster Command Interface Windows feature be installed on the computer before installation can continue.
Этот отказоустойчивый кластер используется исключительно для группы обеспечения доступности баз данных; кластер должен быть выделен для этой группы. This failover cluster is used exclusively by the DAG, and the cluster must be dedicated to the DAG.
Каждый IP-адрес, настроенный для группы доступности базы данных, назначается и используется базовым отказоустойчивым кластером группы доступности базы данных. Each IP address that's configured for the DAG is assigned to and used by the DAG's underlying failover cluster.
На отказоустойчивых кластерах с четным числом узлов, как правило, используется конфигурация ресурса кворума, включающая диск-свидетель или файловый ресурс-свидетель. Failover clusters with an even number of nodes usually use a quorum resource configuration that includes a "witness disk" or "witness file share."
Устранена проблема, из-за которой при создании отказоустойчивого кластера процесс OEM OOBE не мог завершиться в среде, отличной от английского языка. Addressed issue where in a non-English language environment, the OEM OOBE process cannot finish when building a failover cluster.
Во втором примере выше значение параметра DatabaseAvailabilityGroupIPAddresses вызывает задачу создания отказоустойчивого кластера для группы обеспечения доступности баз данных, у которой нет административной точки доступа. In the second example above, the value of the DatabaseAvailabilityGroupIPAddresses parameter instructs the task to create a failover cluster for the DAG that does not have an administrative access point.
Отказоустойчивые кластеры используют концепцию кворума, в которой согласованность участников кворума применяется для обеспечения того, что одновременно функционирует только одно подмножество членов кластера (куда могут входить все члены или большинство членов). Failover clusters use the concept of quorum, which uses a consensus of voters to ensure that only one subset of the cluster members (which could mean all members or a majority of members) is functioning at one time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!