Примеры употребления "отзывает" в русском с переводом на английский

<>
Почему Синод срочно отзывает меня на корабль-носитель? Why would the Synod summon me back to the mothership?
Хорватский национальный банк отзывает лицензию филиала иностранного банка на осуществление банковской деятельности в следующих случаях: The Croatian National Bank shall revoke an operating license of a branch of a foreign bank:
Председатель сообщает, что в вербальной ноте от 2 ноября 2006 года Постоянное представительство Италии информировало Секретариат о том, что оно отзывает кандидатуру г-на Валенцы, выдвинутого на должность заместителя Председателя Комиссии, и предлагает Комитету избрать тайным голосованием одного кандидата на этот пост. The Chairman, indicating that, in a note verbale dated 2 November 2006, the Permanent Mission of Italy had informed the Secretariat of the withdrawal of the candidature of Mr. Valenza for the post of Vice-Chairman of the Commission, invited members to designate by secret ballot one candidate for that post.
Президент, среди прочего, назначает уполномоченного для формирования правительства Республики Македонии, назначает и отзывает своим указом послов и других дипломатических представителей Республики Македонии за границей, принимает законы и нормативные акты и обладает имеющим приостанавливающее действие правом вето, предлагает кандидатуры двух судей в состав Конституционного суда и выполняет иные полномочия, предусмотренные Конституцией. The President, inter alia, designates a mandator to constitute the Government of the Republic of Macedonia, appoints and dismisses by decree ambassadors and other diplomatic representatives of the Republic of Macedonia abroad, promulgates laws and acts and has the right to a suspensive veto, proposes two judges to the Constitutional Court and performs other functions specified in the Constitution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!