Примеры употребления "отелем" в русском

<>
Возьмешь водяное такси рядом с твоим отелем. You take a water taxi right outside your hotel.
Случайно, вчера никто не находил ручку перед отелем? By any chance, yesterday, in front of the hotel, did anyone pickup a fountain pen?
Да, они разместили силовое поле над целым отелем. They put a force field over the hotel.
Да, полотенце из конференц-центра с отелем в Логане. Yeah, the washcloth is from the Logan convention center and hotel.
Наивная девочка, чей состоятельный отец владел отелем на Карибах - она была хорошей добычей. A naive young girl whose wealthy father owned a smart hotel in the Caribbean - she was quite a catch.
Я может и отдал управление отелем моей матери на время, но отель я не покину. I may have put my mother in charge for the time being, but I'm not leaving the hotel.
Он будет сопоставляться с идентификаторами материалов content_ids в событиях приложения и пикселя, связанных с отелем. This will be matched with any content_ids provided in your hotel app and pixel events.
С отелем договорились, что Вы можете занять Вашу комнату вечером, а также возможно более позднее прибытие. It has been arranged with the hotel that you might move into your room in the evening, and so a later arrival is also possible.
Так как преподобный больше не подозреваемый, то бар никак не связан ни с отелем, ни с церковью. Since the rev's no longer a suspect, the bar's got nothing to do with the hotel or the church.
Предоставленная отелем машина была оборудована беспроводным доступом к интернету — в этой части света он столкнулся с этим впервые. Even better, the hotel car provided free Wi-Fi — the first time he’d encountered this perk anywhere in the world.
И первым отелем, который я купил, стал мотель для влюблённых парочек, с почасовой оплатой номеров, в центральном районе Сан-Франциско. And this first hotel that I bought, motel, was a pay-by-the-hour, no-tell motel in the inner-city of San Francisco.
Мари Наззаль, вместе со своей семьей владеющая шикарным и шумным роскошным отелем — это еще одна энергичная женщина, которая выглядит как с обложки модного журнала. Mary Nazzal, owner, with her family, of a chic and bustling boutique hotel, is another dynamo who looks as if she stepped out of a fashion shoot.
С Лакобой-младшим не должно произойти ничего столь же драматического, однако, когда мы с ним пили кофе перед отелем «Рица», я обнаружил в нем человека, которого всерьез тревожит вопрос о том, чего же русские хотят от его родины. Nothing so dramatic will happen with the younger Lakoba, but drinking coffee with him in front of the Hotel Ritsa, I found a man who worries about what the Russians want from his homeland.
В штаб-квартире Комиссии Африканского союза в ноябре 2008 года начались работы по строительству комплекса центра конференций с пленарными залами и залами заседаний различного размера (вместимостью 2000-3000 мест) в сочетании с 4-звездочным отелем и 500 служебными помещениями. In the African Union Commission headquarters, construction work started in November 2008 to build a conference centre complex with plenary halls and meeting rooms of various sizes (capacity 2,000-3,000), coupled with a four-star hotel and 500 offices.
И когда мы считали, что стоит провести неформальный опрос общественного мнения на улицах города (британские журналисты называют такую практику “vox pops”) мы никогда не говорили: «Давайте пойдем к дорогому торговому центру, который рядом с отелем – там еще бар отличный...». When we felt obliged to do informal opinion polls on the street (what British journalists call “vox pops”) we never said “Let’s go to the upper-class shopping mall round the corner from the hotel — there’s quite a nice bar.”
Я забыл билеты в отеле. I've forgotten my tickets at the hotel.
Альбинос остановился в Гранд Отеле. The Albino is staying at the Grand Hotel.
"Давай снимем номер в отеле". Let's check into that hotel.
Мы сняли номер в отеле. We took a room in a hotel.
Большая заварушка в отеле Коронет. Big mess at The Coronet Hotel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!