Примеры употребления "отгрузочное" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все138 shipping138
Заменить "- надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества13; " следующим: Replace "- proper shipping name of substance carried13; " with:
Добавить следующие примечания под заголовком " Надлежащее отгрузочное наименование ": Add the following notes under the heading " Proper shipping name ":
Колонка 2а Надлежащее отгрузочное наименование или техническое название Column (2a) Proper shipping name or technical name
надлежащее отгрузочное наименование (и, при необходимости, техническое название); Proper Shipping Name (and technical name if appropriate).
Информация, дополняющая надлежащее отгрузочное наименование в описании опасных грузов Information which supplements the proper shipping name in the dangerous goods description
Заменить " наименование " (перевозимого газа/вещества) на " надлежащее отгрузочное наименование ". Substitute " name " (of the gas/substance carried) with " proper shipping name ".
Вставить слово " надлежащее " перед словами " отгрузочное наименование " (в двух случаях). Insert " proper " when missing before the words " shipping name " (twice).
Последующая поправка, приведенная после " № ООН 3373 Изменить надлежащее отгрузочное наименование … " Consequential amendment after " UN 3373 Amend the proper shipping name … "
ООН 2880 Изменить надлежащее отгрузочное наименование в колонке 2 следующим образом: UN 2880 Amend the proper shipping name in column (2) to read:
В Примечании изменить надлежащее отгрузочное наименование позиции под № ООН 3166 следующим образом: " 2.2.9.1.14 In the Note, amend the proper shipping name of UN No. 3166 to read:
надлежащее отгрузочное наименование газа, а для газов, отнесенных к рубрике " н.у.к. the proper shipping name of the gas and, in addition for gases classified under an n.o.s.
номер ООН и надлежащее отгрузочное наименование вещества в соответствии с разделом 3.1.2; The UN number and the proper shipping name of the substance according to 3.1.2;
Поскольку их невозможно описать более подробно, надлежащее отгрузочное наименование уже является их техническим названием. As they cannot be specified in more detail, the proper shipping name already represents a technical name.
надлежащее отгрузочное наименование и, кроме того, для газов, отнесенных к позиции " н.у.к. the proper shipping name of the gas and, for gases classified under an n.o.s.
ООН 3359 В колонке 2 изменить надлежащее отгрузочное наименование следующим образом: " ФУМИГИРОВАННАЯ ГРУЗОВАЯ ТРАНСПОРТНАЯ ЕДИНИЦА ". UN 3359 In column (2), amend the proper shipping name to read " FUMIGATED CARGO TRANSPORT UNIT ".
надлежащее отгрузочное наименование и, кроме того, в случае газов, отнесенных к позиции " н.у.к. the proper shipping name of the gases, and in addition for gases classified under an n.o.s.
надлежащее отгрузочное наименование газа и, кроме того, для газов, отнесенных к позиции " н.у.к. the proper shipping names of the gases and, in addition for gases classified under an n.o.s.
" надлежащее отгрузочное наименование, указанное в колонке 2 таблицы С главы 3.2, дополненное, при необходимости, техническим названием; " “the proper shipping name given in Column (2) of Table C of Chapter 3.2, supplemented, when applicable, by the technical name;”
[Добавить " V8 " в таблицу А главы 3.2 для всех веществ, надлежащее отгрузочное наименование которых содержит слово " СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ ". ". [Add " V8 " in Table A of Chapter 3.2 for all substances the proper shipping name of which include the word " STABILIZED ".
ООН 3245 Изменить надлежащее отгрузочное наименование в колонке 2 следующим образом: " ГЕНЕТИЧЕСКИ ИЗМЕНЕННЫЕ МИКРООРГАНИЗМЫ или ГЕНЕТИЧЕСКИ ИЗМЕНЕННЫЕ ОРГАНИЗМЫ ". UN 3245 Amend the proper shipping name in column (2) to read as follows: " GENETICALLY MODIFIED MICROORGANISMS or GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!