Примеры употребления "отгрузку" в русском

<>
Выберите отгрузку, которую требуется завершить. Select the shipment that you want to complete.
Выберите отгрузку, которую требуется активировать. Select the shipment that you want to activate.
Щелкните Утвердить сведения, чтобы завершить отгрузку. Click Approve details to complete the shipment.
Выберите отгрузку, затем щелкните Функции > Отборочная накладная. Select a shipment and then click Functions > Packing slip.
Можно реверсировать отгрузку, пока владение не перемещено клиенту. You can reverse a shipment until the ownership is transferred to a customer.
Установите этот флажок, чтобы разрешить клиенту комплектовать отгрузку. Select this check box to allow the customer to pick up the shipment.
Добавление заказа на выпуск в существующую отгрузку [AX 2012] Add an output order to an existing shipment [AX 2012]
Выполните и разнесите отгрузку в форме Заказы на перемещение. Complete and post the shipment in the Transfer orders form.
После снятия блокировки заказ автоматически отправляется на комплектацию и отгрузку. After a hold is cleared, the order is automatically sent for picking and shipment.
Последовательности резервирований отгрузок определяются в форме Последовательности заявок на отгрузку. Shipment reservation sequences are defined in the Shipment reservation sequences form.
Также можно установить флажок Все для перемещения оставшегося количества в отгрузку. Alternatively, select the All check box, which transfers the rest of the quantity to the shipment.
Используйте форму Отгрузка для выбора отгрузки, а затем щелкните Обработать отгрузку. Use the Shipment form to select a shipment and then click Process shipment.
Чтобы оценить отгрузку, используя определенного перевозчика, необходимо настроить несколько механизмов управления транспортировкой. To rate a shipment using a specific carrier, you must configure multiple transportation management engines.
Каждое событие представляет отгрузку и связано с продуктом, отправляемым в этой отгрузке. Each event represents a shipment and is associated with a product that is sent in that shipment.
Чем больше информации указано в шаблоне отгрузки, тем проще создавать новую отгрузку. The more information that is specified on the shipment template, the easier it is to create a new shipment.
Создайте новую отгрузку, заполнив следующие обязательные поля: Склад, Дебаркадер отгрузки и Код последовательности. Create a new shipment using the following mandatory fields: Warehouse, Outbound dock, and Sequence ID.
При разноске отборочной накладной можно указать код отгрузки, чтобы сопоставить отгрузку с поставкой. When you post a packing slip, you can specify the shipment number to map the shipment with the delivery.
В поле Разрешить отправку из статуса отгрузки выберите статус, определяющий, когда можно отправить отгрузку. In the Allow send from shipment status field, select the status that defines when the shipment can be sent.
В форме Отгрузки выберите отгрузку для добавления заказа на выпуск и щелкните Показать строки. In the Shipments form, select the shipment to add an output order to, and then click Show lines.
" Интернэшнл контрэкторс-Иджипт " представила копии коносаментов от 20 июня 1990 года, подтверждающих отгрузку оборудования в Ирак. International Contractors-Egypt provided copies of bills of lading dated 20 June 1990 showing shipment of equipment to Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!