Примеры употребления "отгрузки" в русском с переводом "shipment"

<>
Статус отгрузки задан как Оприходовано. The shipment status is set as Invoiced.
Статус отгрузки задан как Выплачено. The shipment status is set as Paid.
Источнике и пункте назначения отгрузки. The origin and destination of the shipment.
Выберите строку отгрузки для консолидации. Select a shipment line for consolidation.
Щелкните Управление запасами > Обычный > Отгрузки. Click Inventory management > Common > Shipments.
Активируйте маршруты комплектации в форме Отгрузки. Activate picking routes from the Shipments form.
Введите минимальный и максимальный вес отгрузки. Enter the maximum and minimum weight of the shipment.
Сумма накладной должна равняться сумме отгрузки. The invoice amount must be equal to the shipment amount.
Отгрузки в странах Европейского Союза (ЕС). Intra-European Union (EU) shipments
Введите идентификатор и имя ограничения отгрузки. Enter an ID and name for the shipment constraint.
Настройка обзоров поэтапной отгрузки [AX 2012] Set up shipment staging overviews [AX 2012]
Этот шаблон используется для создания отгрузки. That template is used to create the shipment.
Волны производства не содержат отгрузки или загрузки. Production waves do not contain shipments or loads.
Создайте или измените исходящую загрузку для отгрузки. Create or modify an outbound load for shipment.
Какие механизмы необходимо настроить для оценки отгрузки? What engines must be configured to rate a shipment?
Внутренние отгрузки в пределах страны-члена ЕС. Domestic shipments within an EU member state
О шаблонах отгрузки и приоритетах [AX 2012] About shipment templates and priorities [AX 2012]
Вся работа для отгрузки будет назначена работнику. All work for the shipment is then assigned to the worker.
Дополнительные сведения см. в разделе Отгрузки (форма). For more information, see Shipments (form).
Эти сведения можно использовать для создания отгрузки. Use this information to create a shipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!