Примеры употребления "отвлекай" в русском

<>
Переводы: все133 distract133
Не отвлекай меня от занятий. Don't distract me from studying.
Это ослепляет или отвлекает хищника. This blinds or distracts the predator.
«Это отвлекает общественность, — говорит она. “It distracts the public,” she says.
Плоские белые поверхности не отвлекали. The flat white surfaces didn't distract.
Отвлекают и ухудшают восприятие видео distract and reduce the perceived quality of the video
Теперь ничто не отвлекает от бровей. Now there's nothing to distract from your unibrow.
Но это не должно отвлекать инвесторов. But investors should not become distracted.
Не хочу отвлекать тебя от поисков работы. I don't want to distract you from your job hunt.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их. Just get a keg, keeps' em distracted.
Никакие сенсационные заголовки нас отвлекать не должны. We should not be distracted by sensationalist headlines.
Это просто плохие мысли, и они отвлекают. It's just bad juju, and it's distracting.
Если эти уведомления отвлекают вас, отключите их. If these updates are distracting, turn them off.
В-четвертых, трубопроводы отвлекают нас от реальности. Fourth, pipelines distract us from reality.
Она не должна отвлекать от функциональности вашего приложения. Don’t let ads distract from your app’s functionality.
Хантер проделал хорошую работу, отвлекая ассистентку Габриэля Сото. Hunter did a good job, uh, distracting Gabriel Soto's executive assistant.
Потому что ничто так не отвлекает внимание, как чечётка. Because nothing's more distracting than tap dancing.
Если это отвлекает вас, очистите ваш разум от этого. If it distracts you, clear your mind of it.
Ссора России и Турции отвлекает внимание – и она опасна Russia's Quarrel With Turkey Is Distracting — and Dangerous
Ты будешь ее отвлекать, а я проскользну в зал. You'll distract her, and i snick in to the hall.
«Твиттер» помогает ему навязывать свою повестку и отвлекать внимание критиков. Twitter helps him to set the agenda and distract his critics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!