Примеры употребления "отвечаю" в русском с переводом "respond"

<>
Я не отвечаю, когда меня зовут по номеру. I don't respond to being called a number.
“Я только что вернулся”, отвечаю я, указывая на Джибриль. “I’ve just returned,” I respond, gesturing toward Jibril.
Лично я не отвечаю на свист, как овчарка, но остальных Эрик, похоже, приучил. Personally, I do not respond to being whistled at like a sheepdog, but Eric seems to have trained the others.
Несмотря на то что на очень большое количество сообщений по электронной почте я отвечаю оперативно, в моем почтовом ящике находится примерно 400 сообщений с пометкой «прочитано», но оставшихся без ответа. While there are lots of e-mails I respond to promptly, I also have about 400 that are marked as “read” but with no response.
Как отвечает на это рынок? How is the market responding to all this?
Как отвечать на эти возражения? How to respond to these objections?
Мы отвечаем на ваш сигнал бедствия. We're responding to your distress call.
На это сторонник свободной торговли отвечает: To which the free trader responds:
Роль сервера инфраструктуры FSMO не отвечает Infrastructure FSMO server role did not respond
Не отвечает порт 3268 глобального каталога Global catalog port 3268 not responding
Последние не стали на него отвечать. Those officials have not responded.
Операционная система перестает отвечать на запросы The operating system stops responding
Конечно, неправильно отвечать снобством на снобство. Of course, it’s wrong to respond priggishly to priggishness.
Когда свищу тебе, ты должен отвечать! When I whistle, you got to respond!
И затем китайцы отвечают очень жестко. And the Chinese respond in a very ugly way.
Силы безопасности отвечают на рост терроризма. Security forces respond to the growth of terrorism.
Строительство нового жилья также отвечает увеличению состоятельности. Housing starts are also responding to the increase in wealth.
Россия резко отвечает на «черный список» США Russia responds sharply to U.S. visa blacklist
Скорость отклика — убедитесь, что бот отвечает быстро Responsiveness - ensure your bot responds quickly
Это фильм уменьшились», - отвечает ощетинившаяся Дезмонд/Свонсон. It’s the pictures that got small,” responds the bristling Desmond/Swanson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!