Примеры употребления "ответит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1368 answer715 respond613 be responsible3 другие переводы37
Правительство Гонконга должно продемонстрировать некоторую государственную мудрость и намерение, которому так называемое «Umbrella Movement» (Движение Зонтиков) - занимая позицию морального превосходства и не желая рисковать общественной поддержкой – конечно ответит взаимностью. The Hong Kong government should demonstrate some statesmanship, which the so-called “Umbrella Movement” – occupying the moral high ground and not wishing to risk losing public support – would surely reciprocate.
Колумбийские товары уже пользуются виртуальным свободным доступом на рынок США, в то время как колумбийские потребители могут получить значительную выгоду, если их страна ответит взаимностью, открыв свои рынки для американских товаров и услуг. Colombian goods already enjoy virtual free entry to the US market, while Colombian consumers would benefit enormously if their country were to reciprocate by opening its markets to US goods and services.
И знаете, что он ответит? "Спасибо". And you know that Chris would say, "Thank you."
Она также ответит на вопросы аудитории. She will also take questions from the audience.
Конечно, он слушает, но не ответит. But he never breaks radio silence.
она ответит, что живёт в аэропортах мира. She says the airports of the world.
Не думаю, что кто-то ответит утвердительно. I don't think anyone would say yes.
большинство людей ответит: "Эмоции - вещь крайне сложная. Most people will say, "Emotions are terribly hard.
На снижение своей популярности он ответит ужесточением репрессий. He will compensate for lesser popularity with more repression.
Мой бедный друг, она никогда так не ответит. My poor fellow, she would never react like that.
Кто тогда ответит за маниакальную зацикленность на Америку? When will Russians stop being maniac and obsessive about America?
И он ответит: "Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи". And he'll say, "You're offering me things that are infinitely variable."
Когда адмирал Кеннелли ответит, переведите вызов в мой кабинет. When Admiral Kennelly calls I'll speak to him in my ready room.
Итак, вы искренне верите, что зам. директора ответит на ваш звонок? So do you genuinely believe the Deputy Director is taking your calls?
Оставайтесь на линии, он ответит на ваш звонок, когда начнется шоу. Stay on the line, he'll take your call when the show starts.
Он проведет пресс-конференцию, на которой ответит на вопросы по поводу повышения зарплаты. He'd be holding a press conference in the near future about the salary increases.
Пациент ответит: "Ну, если это металлическое и блестящее, то это не означает золотое. The patient says, "Well, if it's metallic and shiny, it doesn't mean it's gold.
Ты действительно так думаешь, Я думаю, Дэймон ответит и никогда не оглядываться назад? Do you honestly think I'd leave Damon in charge and never look back?
Так что сейчас все зависит от того, каким образом Америка ответит на нанесенный удар. So everything hangs on the manner in which America retaliates.
Конгресс ответит огнем изо всех орудий, Уверен, что Данбар извлечет из этого все возможное. Congress will fire back, all guns blazing, and I'm sure Dunbar will make a meal and a half out of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!