Примеры употребления "ответить на вопрос" в русском

<>
Ты можешь ответить на вопрос. You may answer question.
Ты должен ответить на вопрос. You must answer the question.
Я пытаюсь ответить на вопрос. I'm trying to answer the question.
Я смог ответить на вопрос верно. I was able to answer the question correctly.
Том не смог ответить на вопрос Мэри. Tom wasn't able to answer Mary's question.
Мисс Толлер, вы должны ответить на вопрос. Ms. Toller, you will have to answer the question.
Наконец мы можем ответить на вопрос, мучивший нас столько лет: And we're able, finally, to answer the question that's been so pressing for so many years:
Все, что тебе необходимо сделать, так, это ответить на вопрос. All you have to do is answer the question.
Они могут ответить на вопрос Что, но не скажут вам Где. It tells you the what, but it doesn't tell you the where.
Каждые несколько минут видео останавливается, чтобы студенты могли ответить на вопрос. Every few minutes, the video pauses and the students get asked a question.
Но сложно ответить на вопрос даже не зная, в чём он заключается. But it's hard to come up with answers when you don't even know what the question is.
Дискуссия вокруг временных рамок и методов введения евро должна ответить на вопрос: The debate about the timing and technical form of euroization must address which monetary regime-full-fledged euroization or floating exchange rates-is more effective in lowering risk premiums in the candidate countries.
Лесли только что пыталась ответить на вопрос и громко пукнула, а потом её стошнило. Leslie just tried to answer a question and audibly farted then threw up.
"Команда мечты" из восьми экономистов, включая трех лауреатов Нобелевской премии, постаралась ответить на вопрос: A "dream team" of eight economists, including three Nobel Laureates, confronted the basic question:
Я должна была ответить на вопрос на развороте о том, как я себя чувствую. I should've answered the question in the reverse of how I felt.
Далее мы пытались ответить на вопрос: обладает ли кандидат влиянием более чем в одной сфере? Next we asked: Is a candidate influential in more than one arena, or sphere?
Надо ответить на вопрос: что говорит герой в этой сюжетной линии, а что в этой? This is also about: Well, what does that character say as a toy in that particular line of action figures, as opposed to that one?
В большинстве опросов, посвящённых счастью, людям предлагается просто ответить на вопрос, насколько они довольны своей жизнью. Most surveys of happiness simply ask people how satisfied they are with their lives.
Чтобы ответить на вопрос, как, почти что с первого взгляда, мы можем оценить, насколько можно доверять человеку? To answer questions like, how is it that, from a brief encounter, we're able to make an estimate of how trustworthy another person is?
Когда документ назначен лицу, принимающему решения, это обычно потому что лицо, принимающее решения, должно ответить на вопрос. When a document is assigned to a decision maker, it is typically because a question must be answered by the decision maker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!